Sentence examples of "predominantly" in English
Since the early 1990s, interventions by the United Nations and the African Union in Somalia have included troops from the United States and from the country’s predominantly Christian neighbors, Kenya and Ethiopia.
С начала 1990-х годов при вмешательстве Организации Объединенных Наций и Африканского союза в Сомали в миротворческом контингенте участвовали войска из Соединенных Штатов Америки и от преобладающе христианских соседних стран ? Кении и Эфиопии.
Saddam was venal and cruel, but his regime was predominantly secular.
Саддам был корыстным и жестоким, но его режим был преимущественно светским.
Small farmers, predominantly in developing countries, will bear the brunt of climate change.
Мелкие фермеры, преимущественно в развивающихся странах, примут на себя главный удар от изменения климата.
Consider, by contrast, Italy’s annexation of South Tyrol, a predominantly German-speaking region.
Рассмотрим, с другой стороны, Итальянскую аннексию Южного Тироля, преимущественно немецкоязычной области.
The method where daily, weekly and monthly charts are predominantly used is called position trading.
Метод, в котором преимущественно используются графики за день, неделю и месяц, называется торговлей позициями.
The resolution states that it will have a predominantly African character, as much as possible.
В ней отмечается, что эта операция, насколько это возможно, будет носить преимущественно африканский характер.
However, geographical segregation did exist because, in areas predominantly populated by Roma, most pupils were Roma.
Однако географическая сегрегация действительно существует, так как в районах, населенных преимущественно рома, большинство учащихся составляют дети из числа рома.
One group now rising from the rubble is Fonkoze, a microfinance organization operating predominantly in rural Haiti.
Одной из коммерческих групп, которые сегодня восстанавливаются после кризиса, является Fonkoze – микрофинансовая организация, работающая преимущественно в сельских регионах Гаити.
In these societies, the social order is predominantly shaped by informal agreements rather than formal laws and regulations.
В этих обществах общественный строй преимущественно сформирован в соответствии с неформальными соглашениями, а не формальными законами и положениями.
Polls in North America, Europe, India, and Japan show that opinions about China’s influence are predominantly negative.
Результаты опросов в Северной Америке, Европе, Индии и Японии показывают, что мнения о влиянии Китая являются преимущественно негативными.
Well it's predominantly because metals are very easy to recycle from other materials and from one another.
Ну это преимущественно потому что металлы очень легко перерабатывать из других материалов и друг из друга.
Allow me to share Austria's experience as a landlocked, predominantly mountainous country in the middle of Europe.
Позвольте поделиться опытом Австрии как не имеющей выхода к морю и преимущественно горной страны, расположенной в центре Европы.
Pope Benedict, being from Germany, a predominantly Protestant country, does not carry the weight of this bitter history.
Римский Папа Бенедикт - родом из Германии, которая преимущественно является протестантской страной - не несет на себе тяжесть этой горькой истории.
Referring to this example, one can contest the prevailing opinion that Eximbank and other ECAs support predominantly large transactions.
Данный пример позволяет опровергнуть широко распространенное мнение о том, что Эксимбанк и другие АКЭ обеспечивают поддержку преимущественно крупных сделок.
Although the population in Zambia is predominantly black African, Zambia is a multi-racial, multi-cultural and multi- ethnic country.
Хотя население Замбии составляют преимущественно чернокожие африканцы, в расовом, культурном и этническом отношении она отличается многообразием.
The decrease ranges from 40% in Lagos – Nigeria’s most cosmopolitan city – to 70% in Kano, a predominantly Muslim state.
Снижение составляет от 40% в Лагосе – самом космополитичном городе Нигерии – до 70% в Кано, преимущественно мусульманском городе.
Over one thousand people have been killed in insurgency-related incidents in the predominantly Muslim south of Thailand since 2004.
С 2004 года на преимущественно мусульманском юге Тайланда было убито более тысячи человек в связанных с восстанием инцидентах.
Toxaphene (CAS no. 8001-35-2) is an insecticide containing over 670 polychlorinated bicyclic terpenes consisting predominantly of chlorinated camphenes.
Токсафен (№ КАС 8001-35-2) ? инсектицид, содержащий более 670 полихлорированных бициклических терпенов, состоящих преимущественно из хлорированных камфенов.
It also held its own in the predominantly Igbo southeast and the middle belt, home to several small ethnic groups.
Она также удержала позиции на юго-востоке, где преимущественно проживают игбо, а также среднем поясе, где проживает несколько малых этнических групп.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert