Ejemplos del uso de "preferential" en inglés con traducción "предпочтительный"
Traducciones:
todos394
преференциальный194
льготный111
предпочтительный9
преимущественный6
преференционный3
преференциональный1
otras traducciones70
$a customs union with preferential access to EU markets within one year.
$Таможенный союз с предпочтительным доступом к рынкам ЕС в течение одного года.
The preferential demand for female labour is generally related to perceived female characteristics such as docility, dispensability and greater amenity to discipline (Fontana, Joekes and Masika 1998).
Предпочтительный спрос на женскую рабочую силу в целом связан с существующими представлениями о таких женских качествах, как послушание, заменяемость и дисциплинированность (Fontana, Joekes and Masika 1998).
Preferential access for African countries, under the African Growth and Opportunity Act (AGOA) and more recent initiatives, seems to be largely a matter of trade diversion – taking trade from some poor countries and giving it to others.
Предпочтительный доступ для африканских стран согласно Закону о развитии и возможностях для Африки (AGOA) и более поздним инициативам, похоже, имеет своей главной целью изменение правил торговли: закрыть пути торговли одним бедным странам и открыть их другим.
So there is a growing incentive to medical-ize, practical-ize and commercialize the research projects because these have greater currency – they get picked up by the news media and get preferential treatment in the initiatives that emanate from funding agencies.
Таким образом, существует растущий стимул изменить исследовательские проекты так, чтобы они служили медицинским, практическим и коммерческим целям потому, что эти области привлекают больше финансирования – о них говорят информационные агенства, и они получают предпочтительную трактовку в инициативах, исходящих от финансирующих компаний.
It recalled article 4 (1) of the Convention and recommended that States parties make more use of temporary special measures such as positive action, preferential treatment or quota systems to advance women's integration into education, the economy, politics and employment.
В ней содержалась ссылка на статью 4 (1) Конвенции, а государствам-участникам было рекомендовано шире использовать временные специальные меры, такие, как борьба за равенство, предпочтительное отношение или системы квот в целях расширения участия женщин в области образования, экономики, политики и занятости.
His delegation was also disappointed at the preferential treatment given to United Nations information centres in the developed countries in terms of the number of posts and operations, despite the fact that the availability of technology gave the public in those countries easier access to information than the public in developing countries.
Делегация его страны выражает также разочарование по поводу предпочтительного режима, предоставляемого информационным центрам Организации Объединенных Наций в развитых странах, в плане числа должностей и операций, несмотря на то что в силу доступности технологии население этих стран имеет более широкий доступ к информации, чем жители развивающихся стран.
In comments of 2 December 2002, the State party states that the author had two types of remedy at his disposal for challenging the decision of the CGPJ: a special preferential and summary procedure, governed by Law 62/78 for securing protection of fundamental rights, and an ordinary remedy designed for securing nullity of an act owing to legal irregularities.
В своих замечаниях от 2 декабря 2002 года государство-участник отмечает, что автор, для того чтобы оспорить решение ГССО, имел в своем распоряжении два средства правовой защиты: обжалование по специальной, предпочтительной и упрощенной процедуре, предусмотренное Законом № 62/78 для обеспечения защиты основных прав, и обжалование в обычном порядке с целью ходатайства об отмене акта по причине его неправомочности.
Upon application from Vienna-based organizations, for example, the Austrian Federal Ministry for Foreign Affairs issues dependent children under the age of 21, children of staff members who arrive in Austria before the age of 21 for the purpose of family unification, and those who wish to take up employment after their twenty-first birthday with a certificate of “preferential access to the labour market”.
Так, по заявлению располагающихся в Вене организаций австрийское федеральное министерство иностранных дел выдает детям-иждивенцам не старше 21 года, детям сотрудников, прибывшим в Австрию до достижения 21-летнего возраста в порядке воссоединения семьи, и тем, кто желает пойти на работу после достижения возраста 21 года, справку о " предпочтительном доступе к рынку труда ".
Indirect discrimination by reason of a person's sex is defined in article 2 (4) of the Republic of Lithuania Law of Equal Opportunities of Women and Men as act or omission, a legal provision or criterion of assessment which formally are identical for women and men but the implementation or application thereof entails actual restriction of the exercise of rights, granting priority to or preferential treatment of one of the sexes.
Косвенная дискриминация по признаку пола лица определяется в статье 2 (4) закона Литовской Республики о равных возможностях женщин и мужчин как действие или бездействие, юридическое положение или критерий оценки, которые формально идентичны для женщин и для мужчин, но осуществление или применение которых влечет за собой фактическое ограничение в осуществлении прав, поскольку приоритет отдается или предпочтительное отношение обеспечивается одному из полов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad