Ejemplos del uso de "presynaptic nerves" en inglés
I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves.
Меня не тянуло заниматься, потому что звук снаружи действовал мне на нервы.
My 3-year-old is really getting on my nerves.
Мой трёхлетний ребёнок действительно испытывает моё терпение.
However, he also says: "The process is extremely expensive and takes a lot of time, money and nerves."
Но он также говорит: "Процесс чрезвычайно дорог и отнимает у нас много времени, денег и нервов".
She actually had Charcot-Marie-Tooth disease (CMT) - a group of inherited disorders that damage nerves outside the brain and spine.
На самом деле, у нее была болезнь Шарко-Мари-Тута (ШМТ) - группа наследственных нарушений, которые приводят к повреждению нервов вне мозга и позвоночника.
The prospects of further stimulus from the ECB have also soothed the nerves after Mario Draghi stepped up his verbal intervention over the weekend by suggesting some sort of non-standard policy measures such as quantitative easing could be unleashed if the euro continued to appreciate further.
Перспективы дальнейшего стимулирования со стороны ЕЦБ также успокоили, после того как Марио Драги сделал шаг вперед и провел устную интервенцию в выходные, дав понять, что могут быть предприняты несколько нестандартные политические меры, такие как QE, если евро продолжит расти дальше.
The time spent learning the rules of trading will save you money and nerves, and help to avoid many future difficulties.
Время, потраченное на изучение правил трейдинга, сэкономит вам деньги и нервы, а также позволит избежать многих сложностей в будущем.
But whether this will help to soothe investor nerves is difficult to say.
Но поможет ли это успокоить инвесторов, сложно сказать.
This stimulation sends signals along nerves and into the brain.
Стимулирующие действия ребенка посылают сигнал по нервным волокнам в головной мозг.
Symptoms such as these can be associated with painful and sometimes permanently disabling injuries or disorders of the nerves, muscles, tendons, blood vessels, and other parts of the body.
Подобные симптомы могут быть связаны с травмами или болезненными расстройствами нервной системы, мышц, сухожилий, кровяных сосудов и других частей тела и иногда способны привести к инвалидности.
All of this has jangled nerves - as did similar military posturing and diplomatic arm wrestling from 2009 to mid-2011.
Все это похоже на игру на нервах - так же как и аналогичное военное позерство и дипломатическая борьба с 2009 года до середины 2011 года.
Their collective commitments to stimulate, regulate and restructure global economic activity helped to calm nerves around the world.
Их коллективные обязательства относительно стимулирования, регулирования и реструктуризации глобальной экономической деятельности помогли успокоить многих людей во всем мире.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad