Ejemplos del uso de "preventive step" en inglés

<>
The first and crucial preventive step that any government can take in the face of a renewed Al Qaeda offensive in southeast Asia is fully to respect the creativity, mobility, technical expertise, and financial capabilities of suicidal groups. Первый и наиболее важный профилактический шаг, который может сделать любое правительство перед лицом возобновленного наступления Аль-Каиды в Юго-Восточной Азии - это отдавать себе полный отчет о продуктивности, подвижности, техническом потенциале и финансовых способностях групп террористов-самоубийц.
This operation had preventive character and became a step toward creation of «safety belts» around Afghanistan. Эта операция носила превентивный характер и стала шагом к созданию «поясов безопасности» вокруг Афганистана.
Mr. Du Preez (South Africa) said that, in view of the importance of the destruction of surplus and redundant stocks of small arms and light weapons as a key preventive measure to stop the proliferation of small arms, his Government had taken another significant step to combat and eradicate the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects. Г-н дю През (Южная Африка) говорит, что, учитывая важность уничтожения излишков и избыточных запасов стрелкового оружия и легких вооружений как одной из ключевых превентивных мер, призванных остановить распространение стрелкового оружия, правительство Южной Африки предприняло очередной важный шаг, направленный на борьбу с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах и ее искоренение.
On 16 October 2007 the Main Directorate of the Ministry of Internal Affairs and its departments were instructed to step up their preventive action against members of radical youth groups and to solve crimes against foreign nationals. 16 октября 2007 года Главное управление Министерства внутренних дел и его подразделения получили указание активизировать профилактические мероприятия с членами радикально настроенных молодежных групп и раскрытие преступлений, совершенных по отношению к иностранным гражданам.
Preventive measures are much more effective than the actual treatment. Профилактические меры намного эффективнее, чем лечение по факту.
Please step back. Пожалуйста, отойдите.
The case for preventive military action against Hezbollah was recently made by Ambassador Dore Gold, who is considered close to Netanyahu and was just appointed director general of the Israeli Foreign Ministry. В поддержку превентивного удара по «Хезболле» недавно высказался Дори Гольд, которого Биньямин Нетаньяху назначил генеральным директором министерства иностранных дел Израиля.
I am so tired that I can't walk another step. Я так устал, что шагу не могу ступить.
As Barack Obama submits to the pressures of a US Department of Defense in which private contractors comprise 65% of the staffing budget, proposes preventive detention of Guantánamo detainees, and perpetuates the status quo in myriad other ways, her question - "So how's that whole hopey-changey thing workin" out for ya?" Так как Обама подчиняется давлению министерства обороны США, в котором на частных подрядчиков тратится 65% отведенного бюджета, предлагает превентивное задержание подозреваемых на Гуантанамо и увековечивает сложившееся статус-кво различными способами, ее вопрос "Так оправдываются ли ваши надежды, связанные с переменами?"
That's one small step for man, one giant leap for mankind. Это один маленький шаг для человека и гигантский прыжок для человечества.
living with a nuclear Iran or carrying out a preventive military strike against Iran's nuclear installations. смириться с ядерным Ираном либо нанести превентивный военный удар по иранским ядерным объектам.
Just step right over there. Просто наступи прямо туда.
Recent hurricanes killed thousands in Haiti, and not in Florida, because Haiti is poor and cannot afford even basic preventive measures. От недавних ураганов погибли тысячи людей на Гаити, а не во Флориде, потому что гаитяне бедны и не могут осуществить даже основные превентивные меры.
One more step, and you'll be a dead man. Ещё один шаг - и ты покойник.
Indeed, the overwhelming evidence currently calls into question the preventive effect of antioxidant pills. В настоящее время обширный экспериментальный материал ставит под сомнение профилактический эффект антиоксидантных препаратов.
Watch your step or you'll get into trouble. Смотри, куда ступаешь, или попадёшь в беду.
One option is a "preventive" military strike. Одна альтернатива состоит в "превентивном" военном ударе.
Another step, and you will fall down the precipice. Ещё шаг, и вы упадёте с обрыва.
This said, a US preventive strike at Iran's nuclear-related installations is not in the interest of either country. Превентивный удар США по связанным с ядерной энергией объектам Ирана не в интересах ни той, ни другой страны.
A single step, and you will fall over the cliff. Один шаг — и ты упадёшь с утёса.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.