Ejemplos del uso de "previous periods" en inglés
Fewer people are dying on battlefields than during previous periods for which we have data; and, at least until a few years ago, the share of people living under more or less representative governments was gradually increasing.
На полях сражений умирает меньше людей, чем в любой другой исторический период, данные о которых у нас имеются. И ещё буквально несколько лет назад доля людей, живущих в странах с более или менее представительной формой государственного управления, неуклонно увеличивалась.
While the impact of the current oil price increases on net oil-importing countries has in general been much smaller than in the two previous periods of oil price hikes (1973-1974 and 1979-1983), it has been greater for developing countries.
Хотя влияние нынешнего повышения нефтяных цен на страны, импортирующие нефть, в целом было гораздо меньше, чем во время двух предыдущих резких скачков цен на нефть (в 1973-1974 и 1979-1983 годах), данное влияние было более значительным для развивающихся стран.
The Police Academy of the Czech Republic, which had paid much attention to the issues of racism in the previous periods, focused on these issues still more closely in 1998, giving them more scope in the individual subjects taught, in the topics of B.A. theses, and in the State Final Examinations.
Полицейская академия Чешской Республики, которая и в прошлом уделяла значительное внимание проблемам расизма, сосредоточила еще большее внимание на этих вопросах в 1998 году, создав более широкие возможности для их изучения в рамках отдельных предметов, тематики дипломных работ на получение звания бакалавра и заключительных государственных экзаменов.
In view of the fact that the reserve and fund balance is decliningreducing, and the Secretariat is operating a balanced budget for its agreed work plan, Parties may wish to consider whether they wish to continue subsidising their contributions at the same level as for previous periods from 1999 to- 2004, as it could severely affect the implementation of the strategic plan from the same fund.
Ввиду того, что резерв и остаток на счету Фонда сокращаются, а секретариат опирается на сбалансированный бюджет в своей деятельности по осуществлению согласованного плана работы, Стороны, возможно, рассмотрят вопрос о том, желают ли они продолжать субсидировать свои взносы в том же объеме, в котором они субсидировали их в период с 1999 года по 2004 год, поскольку это может серьезно сказаться на осуществлении стратегического плана.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad