Ejemplos del uso de "price stability" en inglés
The first casualty will most likely be price stability.
Первой жертвой, скорее всего, станет стабильность цен.
In other words, price stability reigns in the eurozone.
Другими словами, стабильность цен царит в еврозоне.
Moreover, America can't be trusted to pursue international price stability.
Более того, Америке нельзя доверять в том, что она преследует международную стабильность цен.
Central banks must make their commitments to long-run price stability credible;
Центральные банки должны выполнять свои обязательства по обеспечению долгосрочной стабильности цен;
So ruthless pursuit of price stability actually harms economic growth and well being.
Так что стремление обеспечить стабильность цен фактически вредит экономическому росту и процветанию.
First, in all cases we remained clearly focused on the mandate of price stability.
Во-первых, в каждом из этих случаев мы сосредоточили основное внимание на мандате обеспечения стабильности цен.
Of course, many central banks around the world pursue both price stability and growth.
Конечно, многие центральные банки в мире стараются поддержать стабильность цен, сохранив при этом экономический рост.
Experience has taught us that transparency and price stability is in everyone's interest.
Опыт научил нас тому, что прозрачность и стабильность цен в интересах каждого.
Price stability should be accompanied by other targets, especially financial stability, but also, possibly, employment.
Кроме стабильности цен у ЦББ должны быть и другие цели, в первую очередь, финансовая стабильность, но также, возможно, и уровень занятости населения.
By contrast, the US Federal Reserve has a dual mandate: price stability and full employment.
В отличие от этого, Федеральная резервная система США обладает двойной сферой компетенции: стабильность цен и отсутствие безработицы.
Recent research even questions whether targeting price stability reduces the tradeoff between inflation and unemployment.
Последние исследования даже ставят под вопрос общепринятое мнение, что стабильность цен приводит к смягчению проблемы выбора между инфляцией и безработицей.
That may sound obvious, but abandoning price stability is exactly what some European politicians are advocating.
Это может казаться очевидным, но отказ от поддержания стабильности цен является именно тем, чего желают некоторые европейские политики.
Its prime objective remains price stability, with real-economy factors relegated to the second order of importance.
Его главной задачей остается обеспечение стабильности цен, а факторы реального сектора экономики отнесены к вопросам второстепенной важности.
But stabilizing the euro by following the Fed carries with it an unnecessary risk for price stability.
Но стабилизировать евро путем следования за Федеральным резервным банком означает подвергать ненужному риску стабильность цен.
Instead of ensuring price stability, monetary policy would be feeding a further increase in the inflation rate.
Вместо обеспечения стабильности цен, денежная политика будет кормить и дальнейшее увеличение уровня инфляции.
"Inflation targeting" means that a central bank puts the pursuit of price stability above all other objectives.
"Целевой уровень инфляции" означает, что центральный банк ставит стабильность цен выше всех других своих целей.
Together with maintaining price stability, it can do no more for either financial stability or economic growth.
Вместе с поддержанием стабильности цен, он не может ничего больше сделать ни для обеспечения финансовой стабильности, ни для обеспечения экономического роста.
First, the ECB's mandate - enshrined in the Maastricht Treaty - is to deliver and maintain price stability.
Во-первых, мандат ЕЦБ, закрепленный в Маастрихтском договоре, заключается в обеспечении и поддержании стабильности цен.
Prospective French presidential candidate Nicolas Sarkozy wants the ECB to promote economic growth, not just price stability.
Предполагаемый кандидат на пост президента Франции Николя Саркози пожелал, чтобы ЕЦБ содействовал развитию экономического роста, а не только стабильности цен.
In the long-term, financial stability, no less than price stability, requires independent and accountable regulators and supervisors.
В долговременном плане финансовая стабильность, не менее чем стабильность цен, требует независимых и подотчетных регуляторных органов и органов надзора.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad