Ejemplos del uso de "priority project" en inglés

<>
To address the humanitarian, ecological and economic problems and needs of the region, a joint needs assessment mission of leading international and national experts prepared an integrated programme framework, consisting of 38 priority project proposals. Для рассмотрения гуманитарных, экологических и экономических проблем и потребностей региона совместная миссия по оценке потребностей в составе ведущих международных и национальных экспертов подготовила комплексную программную основу, в которую вошли 38 предложений по приоритетным проектам.
Concerning another priority project for GRSP, the developing of a gtr concerning Door locks and retention components, WP.29 also decided that the work should start immediately, by creating an informal group during the thirty-first session of GRSP, in May 2002. В связи с другим приоритетным проектом GRSP- по разработке гтп, касающихся дверных замков и элементов дверных удерживающих устройств- WР.29 также решил, что следует немедленно приступить к работе в данном направлении, учредив неофициальную группу на тридцать первой сессии GRSP, которая состоится в мае 2002 года.
The Assembly also requested the Secretary-General to invite all States to contribute voluntarily to the Trust Fund and, in his letter of invitation, to identify priority project proposals, on the basis of recommendations of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. Ассамблея просила также Генерального секретаря предложить всем госу-дарствам добровольно вносить взносы в Целевой фонд и в своем письме об этом изложить пред-ложения, касающиеся приоритетных проектов, разработанных с учетом рекомендаций Комитета по использованию космического пространства в мирных целях.
The identified main Euro-Asian rail and road routes maps and the list of the priority projects are annexed. Карты намеченных основных евро-азиатских железнодорожных и автодорожных маршрутов и перечень приоритетных проектов приводятся в приложениях.
Other priority projects are aimed, in conformity with the Dar-es-Salaam Declaration, at supporting, harmonizing and enhancing existing regional initiatives and mechanisms. Другие приоритетные проекты направлены, в соответствии с Дар-эс-Саламской декларацией, на оказание поддержки существующим региональным инициативам и механизмам, их согласование и активизацию связанной с ними деятельности.
The basic official rate was available for oil exports, imports of essential goods, imports for “priority projects” and the servicing of official debt. Основной официальный обменный курс применялся при экспорте нефти, импорте товаров первой необходимости, импортных закупках для " приоритетных проектов " и обслуживании государственного долга.
The construction of the warehouses in the MINURSO logistic base has been added to the Mission's priority projects to improve physical storage facilities. Строительство складских помещений на базе материально-технического снабжения МООНРЗС было включено в число приоритетных проектов Миссии в целях улучшения помещений для хранения.
The agreed priority projects include: capacity-building for NEPAD-implementing agencies, including regional economic communities; institutional coordination; mobilization of resources; and information-sharing and monitoring. Согласованные приоритетные проекты включают: создание потенциала учреждений-исполнителей НЕПАД, включая региональные экономические комиссии; межучрежденческая координация; мобилизация ресурсов; и обмен информацией и контроль.
The Group will support the implementation of identified priority projects and promote the inclusion of all identified EATL routes in the respective international network agreements; Группа будет поддерживать работу по реализации выделенных приоритетных проектов и содействовать включению всех выделенных маршрутов ЕАТС в соответствующие международные соглашения по вопросам развития сетей.
The secretariat is continuing to work with bilateral and multilateral donors and funding agencies to promote further investment in priority projects for the Asian Highway network. Секретариат продолжает работать с двусторонними и многосторонними донорами и финансовыми учреждениями с целью стимулирования дальнейших инвестиций в приоритетные проекты сети Азиатских автомобильных дорог.
The Group will support the implementation of identified priority projects and promote the inclusion of all identified Euro-Asian Transport Links routes in the respective international network agreements. Группа будет поддерживать работу по реализации выделенных приоритетных проектов и содействовать включению всех выделенных маршрутов ЕАТС в соответствующие международные соглашения по вопросам развития сетей.
It also establishes the field-driven nature of the Fund and the central role played by country teams under the leadership of resident/humanitarian coordinators in establishing priority projects. В нем также определяется ориентированный на места характер деятельности Фонда и центральная роль страновых групп под руководством координатора-резидента/координатора по гуманитарным вопросам в деле определения приоритетных проектов.
Although this infrastructure is financed mainly by individual EU member states using their own funds, the TEN-T is binding and marks out the priority projects for each member. Хотя эта инфраструктура, главным образом, финансируется отдельными государствами-членами ЕС с использованием их собственных средств, TEN-T имеет обязательную силу и выделяет приоритетные проекты для каждого члена.
To urge multilateral and bilateral donors to fulfill their commitments to Africa through the implementation of the various Africa-specific initiatives, in particular NEPAD priority projects and call on the international community to: Настоятельно призвать многосторонних и двусторонних доноров выполнить свои обязательства перед Африкой посредством осуществления конкретных инициатив в интересах Африки, в частности приоритетных проектов по линии НЕПАД, и призвать международное сообщество:
It also advances other goals, such as the simplification of customs and administrative procedures and the harmonization of working hours at border posts, and promotes consensus on the priority projects for infrastructure development and maintenance. В круг его ведения входят и другие задачи, такие, как упрощение таможенных и административных процедур и унификация часов работы пограничных пунктов, а также содействие формированию консенсуса по приоритетным проектам в области развития и технического обслуживания инфраструктуры.
That protocol is accompanied by a series of priority projects, all of which are related to joint border security management based on an innovative security architecture that divides the Great Lakes region into 12 cross-border security zones. Этот протокол дополняется серией приоритетных проектов, все из которых касаются совместного обеспечения безопасности границ на основе новаторской структуры безопасности, которая делит район Великих озер на 12 зон трансграничной безопасности.
These strategies should address regional and local priorities and institutional building needs as well as the identification of alternative scenarios of strategies'implementation including the establishment of a list of priority projects for financing and the costs involved. В этих стратегиях следует отразить региональные и местные приоритеты и потребности в формировании институциональной основы, а также обозначить альтернативные сценарии реализации стратегий, включая разработку перечня приоритетных проектов финансирования и расчет связанных с этим издержек.
Affected developing countries are urged to substantially increase their budgetary allocations to reflect their commitment to the implementation of the UNCCD and to bring forward priority projects or programmes for the NAPs in their regular negotiations with developed country Parties. Затрагиваемым развивающимся странам предлагается существенно увеличить объем их собственных бюджетных ассигнований, с тем чтобы подтвердить их приверженность целям осуществления КБОООН и добиться уделения большего внимания приоритетным проектам или программам в рамках НПД в ходе их регулярных переговоров с развитыми странами- Сторонами Конвенции.
Following the introduction, participants had a short tour “around the table “in which they briefed the meeting on the most important developments related to the EATL Project in their respective countries towards the implementation of priority projects identified by the EATL Project. После вступительной речи участники провели своего рода " круглый стол ", в ходе которого каждый из них кратко проинформировал о важнейших изменениях, касающихся Проекта ЕАТС в их соответствующих странах и направленных на реализацию приоритетных проектов, выделенных в рамках ЕАТС.
In this respect, the panel stressed the importance of the TEM and TER Master Plan, which was elaborated with ECE support and with the participation of 21 Central, East and South-East European countries, and which has identified priority transport links and priority projects. В этой связи она подчеркнула важность Сводного плана ТЕА и ТЕЖ, который был разработан при поддержке ЕЭК с участием 21 страны Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европы и в котором были определены приоритетные транспортные связи и приоритетные проекты.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.