Ejemplos del uso de "prison sentence" en inglés
Was given a three-year prison sentence at Liverpool Crown Court
Был приговорен к трем годам тюремного заключения Ливерпульским королевским судом.
those who dare to challenge the regime face a 20-year prison sentence.
тем, кто осмеливается бросить вызов режиму, грозит 20-летнее тюремное заключение.
Given such flawed proceedings, my conviction and prison sentence come as no surprise.
Принимая во внимание такой несправедливый судебный процесс, мое осуждение и тюремный приговор не вызывает удивления.
This has been more fun than a prison sentence has any right to be.
Это гораздо веселее, чем должно быть любое тюремное заключение.
One of them received a prison sentence of five years, and the other, four years.
Один из них лишен свободы на пять лет, другой - на четыре.
The Government adds that Mr. Zouari was released on 6 June 2002 after having served his prison sentence.
Правительство добавляет, что Абдалла Зуари был освобожден из мест заключения 6 июня 2002 года, после отбытия назначенного ему срока наказания.
An innocent man is starting an eight-year prison sentence and he was fitted up by Surrey Police.
Невиновный человек сегодня начинает отбывать 8-летний срок в тюрьме, подставленный полицией Суррея.
If expulsion is accompanied by a prison sentence, it shall be carried out after the sentence has been served.
Когда решение о выдворении дополняет наказание в виде тюремного заключения, выдворение осуществляется после отбытия срока тюремного заключения.
He beat someone up or something, and he decided to fake madness to get out of a prison sentence.
Он кого-то избил или что-то вроде того, и он решил притвориться безумным, чтобы избежать тюрьмы.
A young person under 21 given a prison sentence was usually placed in a prison with special programmes for young inmates.
Приговоренный к тюремному заключению молодой человек в возрасте до 21 года содержится, как правило, в тюрьме со специальными программами для молодых заключенных.
A psychological and social diagnostic evaluation of each prisoner is carried out at the beginning of his or her prison sentence.
В начале срока отбывания наказания в отношении каждого заключенного проводится диагностическая оценка его психологических и социальных особенностей.
In 1994 the average prison sentence imposed by state courts was six years, and by federal courts six and a half years.
В 1994 году средний срок тюремного заключения по приговорам судов штатов составлял шесть лет, а федеральных судов- шесть с половиной лет.
And some reports indicate that Cambodia’s interior ministry intends to treat commercial surrogacy as human trafficking, with a potential prison sentence.
Кроме того, появились сообщения, что министерство внутренних дел Камбоджи собирается трактовать коммерческое суррогатное материнство как незаконную торговлю людьми, а это грозит тюремным заключением.
Thus ruled detention lasts until the defendant begins serving a prison sentence, and 15 days at longest, and is deducted from the sentence.»
Ввиду этого заключение под стражу может продолжаться вплоть до начала отбывания обвиняемым тюремного заключения, но в течение не более 15 дней, что засчитывается в срок его тюремного наказания ".
This article provides that an offender is liable to a prison sentence not exceeding one year or a fine not exceeding AWG 1000.
Этой статьей предусматривается, что виновный наказуется тюремным заключением на срок не более одного года или штрафом в размере не более 1000 арубских гульденов.
Upon arrival to serve a prison sentence, the incarcerated individual must be informed of his/her rights, the methods for protection thereof and obligations.
Когда заключенный поступает в тюрьму с целью отбытия наказания, ему должно быть сообщено о его правах, методах их защиты и обязанностях.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad