Ejemplos del uso de "private nuisance" en inglés
Lord Goff noted that “foreseeability of harm is indeed a prerequisite of the recovery of private nuisance, as in the case of public nuisance … It is unnecessary in the present case to consider the precise nature of this principle; but it appears from Lord Reid's statement of the law [in Wagon Mound (No. 2)] that he regarded it essentially as one relating to remoteness of damage.”
Лорд Гофф отметил, что " предсказуемость ущерба является на самом деле предпосылкой для взыскания на основании частного ньюснс, как и в случае публичного ньюснс … В данном деле не обязательно рассматривать вопрос о точном значении этого принципа, но из заявления по вопросу права, сделанного лордом Рейдом [в деле Wagon Mound (No. 2)], следует, что он считает его по существу относящимся к отдаленности ущерба ".
Of course you are right - this delivery error is a nuisance for both parties.
Вы совершенно правы - эта путаница с поставкой досадна для обеих сторон.
The main source of this nuisance: the ventilators, which work nonstop to force air circulation in the weightless environment.
Главный источник раздражения — вентиляторы, которые работают безостановочно, искусственно создавая циркуляцию воздуха в условиях невесомости.
You should assume that email messages aren't private.
Вы должны допускать, что сообщения по e-mail не являются тайной.
Whatever the cause, “I thought this was really going to be a nuisance,” Parmitano recalls.
«Я подумал, что это будет очень неприятно», — вспоминает Пармитано.
My boss called me down for making private calls on the office phone.
Мой начальник вызвал меня к себя за то, что я делал частные звонки по служебному телефону.
If one treats so-called "hacktivism" by ideological groups as mostly a disruptive nuisance at this stage, there remain four major categories of cyber threats to national security, each with a different time horizon:
Если на данном этапе так называемый "хактивизм" идеологических групп рассматривается, в основном, как деструктивная помеха, то для национальной безопасности существуют четыре основные категории кибер-угроз, каждая с разным временным горизонтом:
Private detectives were hired to look into the strange case.
Чтобы расследовать странное происшествие были наняты частные детективы.
Then consider these countries' bloated public services, where jobs are guaranteed for life, promotion is by seniority rather than merit, and customers are seen as a nuisance.
Также необходимо принять во внимание раздутые государственные учреждения этих стран, где рабочие места гарантированы пожизненно, продвижение по службе зависит от возраста, а не заслуг, и клиенты вызывают раздражение.
It can continue to play a "nuisance value" role in the Union.
Она может продолжать играть роль "назойливой мухи" в Союзе.
Last year, the company was sold to private investors.
В прошлом году компания была продана частным инвесторам.
They may even be regarded as a nuisance by professionals.
Профессионалы могут даже считать их помехой в своей деятельности.
This message is for the designated recipient only and may contain privileged, proprietary, or otherwise private information.
Это сообщение предназначено только для указанного получателя и может содержать конфиденциальную, служебную или иную личную информацию.
Anybody who follows the WTO knows that rich countries get around this `nuisance' democratic formality by lobbying behind the scenes to fix the agenda in advance.
Однако если проследить за ее деятельностью, становится ясно, что богатые страны легко обходят эту "досадную" демократическую формальность путем закулисного лоббирования с целью заранее обеспечить проведение нужного им курса.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad