Ejemplos del uso de "product and service" en inglés
The criteria include, for example, product and service relevance; acceptance of United Nations payment conditions; prior United Nations system experience; financial health, etc.
Эти критерии включают в себя, например, реальную потребность в данном товаре или услуге; приемлемость условий оплаты Организации Объединенных Наций; накопленный опыт системы Организации Объединенных Наций; финансовое здоровье и т.д.
It covered programme data such as types of outputs, core functions, product and service groups, geographical coverage, donor funding, etc. that complemented budget and finance applications.
Она охватывала такие данные по программам, как сведения о видах мероприятий, основных функциях, категориях и продукции услуг, географическом охвате, донорском финансировании и т.д., которые дополняли данные бюджетных и финансовых прикладных программ.
By type of product and service, computers/computer accessories and software took up 46.8 per cent of all B2C transactions, home electronics accounted for 10.8 per cent and tourism and reservation service, 7.3 per cent.
В разбивке по видам продукции и услуг компьютеры/принадлежности и программное обеспечение для компьютеров составили 46,8 процента всех операций КПиП, бытовая электроника составила 10,8 процентов, а туризм и услуги по бронированию- 7,3 процента.
Governments must strive to provide a stable macroeconomic environment, realistic exchange rates and improvements in the physical infrastructure to enable firms to compete, and the firms themselves must promote innovation, improve product and service quality and become more receptive to change.
Правительства должны стремиться к обеспечению стабильного макроэкономического климата, установлению реалистичных обменных курсов и совершенствованию физической инфраструктуры, с тем чтобы дать компаниям возможность конкурировать друг с другом, а сами фирмы должны содействовать применению новаторского подхода, повышению качества продукции и услуг, а также должны стать более восприимчивыми к изменениям.
For the Private Sector Division (PSD), 2001 can be classified as a year of consolidation in terms of overall product and service delivery to the National Committees as well as of critical market and organizational analyses as part of the ongoing work of the UNICEF Global Private Sector Fund-raising Task Force (PSTF).
Для Отдела по сотрудничеству с частным сектором (ОСЧС) 2001 год можно назвать годом упорядочения общих поставок продукции и услуг национальным комитетам, равно как и годом серьезного анализа конъюнктуры и организационных вопросов, который продолжает выполняться в рамках Глобальной целевой группы ЮНИСЕФ по вопросам сбора средств в частном секторе (ЦГЧС).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad