Ejemplos del uso de "production enhancement" en inglés

<>
The following accomplishments are expected: catalysis of the development and implementation of environmental codes; strengthening of the APELL programme for increasing public awareness and preparedness for environmental emergencies; strengthening of the cleaner production programme for preventing and reducing environmental emergencies and their effects; and enhancement of national and international ability to prepare for environmental emergencies. Ожидаются следующие достижения: активизация разработки и осуществления кодексов в области окружающей среды; усиление программы АПЕЛЛ для повышения информированности общественности и степени готовности к чрезвычайным экологическим ситуациям; усиление программы экологически чистого производства для предотвращения и уменьшения числа чрезвычайных экологических ситуаций и их последствий; и расширение национальных и международных возможностей по подготовке к чрезвычайным экологическим ситуациям.
UNIDO must engage all its services in linking poverty, agriculture and trade through innovative programmes, particularly support for small and medium enterprises and agro-industry- including enhancement of production efficiency and product quality and the development of standards- and investment in technology. ЮНИДО должна задействовать все свои услуги для объединения деятельности в областях борьбы с нищетой, сельского хозяйства и торговли на основе инновационных программ, особенно в поддержку малых и средних предприятий и агро-промышленности- включая повышение эффектив-ности производства и качества продукции и разработку стандартов,- и инвестирования в технологии.
Within the General Economic Development Plan, the strategy for the enhancement and transformation of production represents an attempt to meet the challenge of achieving development in a country which is characterized by social solidarity, without distinction as to race, colour, sex, religion and national origin, and which will succeed in creating factors and conditions conducive to overcoming the structural limitations inherent in technical and vocational training. В рамках Генерального плана экономического развития, основная стратегия которого состоит в укреплении и модернизации производственных отраслей, ставится задача обеспечить развитие Боливии в условиях сплочения общества без различий по признаку расы, цветы кожи, пола, религии или национального происхождения, с тем чтобы появилась возможность создать условия и предпосылки для преодоления структурных ограничений в области профессионально-технического обучения.
Expected accomplishments by the end of the plan period would be an enhancement of the high-quality interpretation provided to scheduled meetings, and the production and issuance of parliamentary documentation consistently in accordance with current rules. Ожидаемые достижения к концу охватываемого планом периода будут заключаться в повышении эффективности обеспечения запланированных заседаний высококачественным устным переводом и издании и выпуске документации заседающих органов в полном соответствии с существующими правилами.
The World Summit on Sustainable Development (WSSD) Johannesburg Plan of Implementation calls for a stronger contribution of industrial development to poverty eradication and sustainable natural resource management through, inter alia, an enhancement of industrial productivity and competitiveness as well as an intensification of efforts in cleaner production and the transfer of environmentally sound technologies. В Йоханнесбургском плане выполнения решений Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию (ВВУР) содержится призыв к более широкому использованию промышленного развития для искоренения нищеты и рационального использования природных ресурсов, в том числе посредством повышения производительности и конкурентоспособности промышленности, а также активизации усилий по экологизации производства и передаче экологически чистых технологий.
In paragraph 144, the Board recommended that the Administration include the enhancement of the budget information system interface programme in the new budget information system to accommodate the requirement of posting budget data to the ensuing year and to eliminate the performance of incompatible functions, such as developers participating in database production operations. В пункте 144 Комиссия рекомендовала администрации предусмотреть в новой системе бюджетной информации более совершенную интерфейсную программу системы бюджетной информации для удовлетворения потребности в выводе бюджетных данных на следующий год и устранения выполнения несовместимых функций, например участия разработчиков в операциях по формированию базы данных.
Recommendation in paragraph 144 that the Administration include the enhancement of the budget information system interface programme in the new budget information system to accommodate the requirement of posting budget data to the ensuing year and to eliminate the performance of incompatible functions, such as developers participating in database production operations. Рекомендация в пункте 144. Администрации следует предусмотреть в новой системе бюджетной информации деятельность по доработке программного интерфейса системы бюджетной информации для удовлетворения потребностей, связанных с представлением в будущем году бюджетных данных, и отказаться от выполнения несовместимых функций, в частности от участия разработчиков программ в операциях по созданию базы данных.
The Board recommends that the Administration include the enhancement of the budget information system interface programme in the new budget information system to accommodate the requirement of posting budget data to the ensuing year and to eliminate the performance of incompatible functions, such as developers participating in database production operations. Комиссия рекомендует администрации предусмотреть меры по более активному сопряжению программы с системой бюджетной информации в рамках новой системы бюджетной информации для удовлетворения потребностей, связанных с представлением бюджетных данных, и отказаться от практики выполнения несовместимых функций, в частности участия разработчиков в операциях по созданию базы данных.
A further enhancement of profits was obtained when the trading rule was modified again so that long positions were not closed until those stocks had moved above the seventieth percentile of profitable stocks for the past week. Дальнейшее увеличение прибыли имело место, когда правила торговли были снова изменены таким образом, чтобы позиции лонг не закрывались, пока те акции не перемещались выше семидесятой процентили прибыльных акций за предыдущую неделю.
In the first years that Coca-Cola was produced, it contained cocaine. In 1914, cocaine was classified as a narcotic, after which they used caffeine instead of cocaine in the production of Coca-Cola. В первые годы производства, Coca-Cola содержала кокаин. В 1914 году кокаин был классифицирован как наркотик, после чего при производстве Coca-Cola вместо него стали использовать кофеин.
The one thing that has been consistent throughout his reign is the ever greater enhancement of wealth and power for him and his cronies. Между тем, на протяжении всего срока его правления единственной константой было наращивание богатства и власти — его и его близких друзей.
Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author. Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является.
You can make tweaks and add effects to your videos directly on YouTube or when you upload a video using Enhancement features. На YouTube можно редактировать свои ролики и добавлять к ним эффекты. Ниже мы расскажем, как это делать.
Steel production will increase 2% this month from last month. Производство стали в этом месяце возросло на 2% по сравнению с предыдущим.
On your TV, this is often called dynamic contrast, image enhancement, or clear motion rate. В настройках телевизора этот параметр может иметь название "динамическая контрастность", "улучшение качества изображения" или "технология Clear Motion Rate".
The JMdict/EDICT project has as its goal the production of a freely available Japanese-English Dictionary in machine-readable form. Целью проекта JMDict/EDICT было создание свободно доступного японско-английского словаря в доступной для компьютера форме.
If you're on a computer, here are the enhancement features you can use. На компьютере доступны следующие инструменты и функции:
Mass production lowers the cost of certain goods. Массовое производство снижает стоимость некоторых товаров.
Adverts for contraceptives must focus on the contraceptive features of the product and not on sexual pleasure or sexual enhancement, and must be targeted to people aged 18 years or older. Реклама контрацептивов должна рассказывать о противозачаточных свойствах продукта, а не о сексуальном удовольствии или стимуляции, а также должна демонстрироваться людям от 18 лет и старше.
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production. Важно не допустить заражения сальмонеллой при производстве куриных яиц.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.