Ejemplos del uso de "programmer" en inglés

<>
Save numbers to memory in Standard, Scientific, and Programmer modes. В режимах "Стандартный", "Научный" и "Инженерный" можно сохранять числа в память.
You can open multiple calculators at the same time in resizable windows on the desktop and switch between Standard, Scientific, Programmer, Date calculation, and Converter modes. Можно открыть на рабочем столе одновременно несколько калькуляторов в окнах регулируемого размера и выбрать режим: "Стандартный", "Научный", "Инженерный", "Расчет даты" и "Конвертер".
Use Standard mode for basic math, Scientific for advanced calculations, Programmer for binary code, Date calculation for working with dates, and Converter for converting units of measurement. Используйте режим "Стандартный" для выполнения базовых математических операций, "Научный" для сложных вычислений, "Инженерный" для вычислений в двоичном коде, "Расчет даты" для работы с датами и "Конвертер" для преобразования единиц измерения.
Torvalds is the most famous open-source programmer, created Linux, obviously, and Torvalds looked at the way the open-source movement had been dealing with this problem. Торвальдс - самый известный разработчик открытого ПО в мире. Он создал Linux. Очевидно, Торвальдс наблюдал за тем, как мир открытого ПО справлялся с той же проблемой.
An additional General Service post, at the Principal level, is requested in support of the programmer, to troubleshoot, collect data, extract statistical data and coordinate database clean-up exercises. Дополнительная должность сотрудника категории общей службы, высший разряд, испрашивается для оказания поддержки сотруднику по вопросам программирования, для выявления неисправностей, сбора данных, получения статистических данных и координации работы по очистке баз данных.
Major initiatives include the sectoral programmer for rural development; the Development Intervention Fund (FID) project; the sectoral transport project for road construction and rehabilitation; and direct funding to communities for access to social services and for implementing community development projects. Среди главных мер следует упомянуть Отраслевую программу развития сельской местности, проект создания фонда развития сельской местности (FID), отраслевой транспортный проект по строительству и восстановлению дорожной сети, прямое финансирование коммун для развития социального сектора и осуществления планов развития этих административно-территориальных единиц.
Programming is a three-way relationship between a programmer, some source code, and the computer it's meant to run on, but computers are such famously inflexible interpreters of instructions that it's extraordinarily difficult to write out a set of instructions that the computer knows how to execute, and that's if one person is writing it. Программирование - это трёхстороннее взаимодействие между разработчиком, исходным кодом и компьютером, который этот код исполняет. Однако компьютеры настолько негибки в своём понимании инструкций, что становится крайне тяжело написать набор команд, который был бы ему понятен. И это если код пишет один.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.