Ejemplos del uso de "promotes" en inglés

<>
It promotes responsible ethics and high ideals. Она проповедует ответственную этику и высокие идеалы.
And the hormone IGF-1 promotes growth. Гормон IGF-1 регулирует рост.
But, Sam, their party flyer promotes the objectification of women. Но, Сэм, в их листовках провозглашается объективация женщины.
Japan also promotes wood as an alternative to steel and concrete. Япония также поощряет использование древесины в качестве альтернативы стали и бетону.
It's an incomprehensible law that says it promotes sex crimes. Такова непостижимость закона, утверждающего, что он приводит к сексуальным преступлениям.
Now, on the other hand, anything that promotes intimacy is healing. С другой стороны, все, что связано с близостью, лечит.
Over time, this created a rich web of economic interdependence, which promotes stability. Со временем это привело к созданию богатой сети экономической взаимозависимости, которая составляет основу стабильности.
The law promotes arbitration, reconciliation, mediation and any other alternative means of settling disputes. Законом поощряются арбитражные, согласительные и посреднические процедуры, а также любые другие альтернативные способы решения споров.
The site promotes informed decision making by Canadians in the selection and financing of learning opportunities. Этот сайт помогает канадцам принимать осознанные решения в отношении выбора возможностей обучения и его финансирования.
Malaysia promotes the concept of balanced development as a major feature of its national development programme. Малайзия развивает концепцию сбалансированного развития в качестве ведущего аспекта своей национальной программы развития.
The state promotes the all-round moral, intellectual and physical development of children and young people. Государство обеспечивает всестороннее нравственное, интеллектуальное и физическое развитие молодежи, подростков и детей.
A development strategy that promotes growth first, and only then deals with human misery, is not sustainable. Стратегия развития, которая на первое место ставит экономический рост и только потом предполагает решать проблемы человеческой нищеты, не является жизнеспособной.
It recalled that States must take primary responsibility and develop a constitutional system that promotes human rights. Она напомнила, что государства должны нести первостепенную ответственность и разрабатывать конституционную систему, поощряющую права человека.
It also promotes sports and the performing arts, through organizing national performing arts festivals in different districts. Он также занимается развитием спорта и исполнительских видов искусства, организуя в различных районах национальные фестивали сценического искусства.
In general, however, the company with real investment merit is the company that usually promotes from within. Но в большинстве случаев инвестиционные достоинства чаще несут в себе компании, выдвигающие людей преимущественно «изнутри».
Belarus promotes physical culture and sport to support people's health through the engagement of national organizations. В Беларуси при содействии национальных организаций в целях укрепления здоровья населения ведется пропаганда физической культуры и спорта.
It promotes strategic programme prioritization, inclusiveness, coherence and transparency, with an expanded scope for new aid management environments. Оно включает определение порядка приоритетов стратегических программ, всеохватность, согласованность и транспарентность, а также расширение возможностей применения новой практики управления деятельностью по оказанию помощи.
It describes the real situation and promotes the status not only of children but of all related issues. Он характеризует реальную ситуацию и затрагивает не только положение детей, но и состояние всех связанных с этим проблем.
It encourages wider cooperation between countries of the ECE region and promotes ecological activities in the chemical industry. Его задачи также заключаются в содействии развитию сотрудничества между странами региона ЕЭК и в поощрении экологической деятельности в химической промышленности.
Insulin is a hormone that promotes the uptake of nutrients into your tissues after you eat a meal. Инсулин это гормон, регулирующий доставку питательных веществ в ткани после того, как вы поели.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.