Ejemplos del uso de "prosecution case" en inglés
The prosecution case closed in January 2008 after calling 145 witnesses, presenting 101 witness statements and tendering over 4,000 exhibits.
Изложение версии обвинения было завершено в январе 2008 года после вызова 145 свидетелей, представления 101 свидетельского показания и предъявления более 4000 вещественных доказательств.
The prosecution case concerning crimes alleged with respect to Kosovo was largely concluded shortly before the commencement of this reporting period.
Изложение версии обвинения в отношении вменяемых ему в вину преступлений в связи с событиями в Косово в основном завершилось незадолго до начала настоящего отчетного периода.
The prosecution has already closed its case in under two weeks, pending cross-examination of one prosecution witness.
Обвинение уже в двухнедельный срок закончило представление своей версии, не дожидаясь перекрестного опроса еще одного свидетеля обвинения.
As projected, the prosecution case in Gotovina et al.
Как и планировалось, изложение аргументов обвинения по делу Готовины и др.
The Prosecution case was conducted over the course of eight trial days in February 2009.
Изложение аргументов обвинения проходило в течение восьми дней судебных заседаний в феврале 2009 года.
It's the Crown Prosecution case against one of the biggest gang masters in the country.
Это дело Королевской прокурорской службы против одного из крупнейших работодателей в стране.
During the Prosecution case, the Trial Chamber took judicial notice of documents pursuant to Rule 94 (B).
В ходе представления аргументов обвинения Судебная камера приобщила к делу ряд документов в соответствии с правилом 94 (B).
The prosecution case presented 78 witnesses, 104 written statements and more than 2,500 exhibits in 175 days.
За 175 дней обвинением были представлены 78 свидетелей, 104 письменных заявления и более 2500 вещественных доказательств.
During the Prosecution case, the Trial Chamber took judicial notice of 21 documents pursuant to Rule 94 (B).
В ходе представления аргументов обвинения Судебная камера приобщила к делу судебные записки в отношении 21 документа в соответствии с правилом 94 (B).
The prosecution case lasted until 9 October; the defence case started on 23 October and finished on 10 January 2002.
Изложение доводов обвинения продолжалось до 9 октября; изложение доводов защиты началось 23 октября и закончилось 10 января 2002 года.
By February 2008, when the prosecution case closed, it had presented 150 witnesses, 36 witness statements and several thousand exhibits.
К февралю 2008 года, когда обвинение завершило изложение своих аргументов, оно представило 150 свидетелей, 36 свидетельских показаний и несколько тысяч вещественных доказательств.
During the prosecution case, by a motion dated 5 December 2001, the prosecution applied for leave to amend the third amended indictment.
Во время изложения обвинением своей версии оно ходатайством от 5 декабря 2001 года просило дать разрешение на внесение изменений в третье дополненное обвинительное заключение.
The Military II trial (four accused), which is currently approaching the end of the Prosecution case, is also likely to continue after May 2007.
Судебный процесс по делу военных II (четверо обвиняемых), в рамках которого в настоящее время завершается изложение аргументов обвинения, скорее всего продлится и после мая 2007 года.
At the close of the prosecution case, all three accused filed motions for acquittal under rule 98 bis of the Rules of Procedure and Evidence.
По завершении изложения доводов обвинения все трое обвиняемых подали ходатайство об освобождении от ответственности в соответствии с правилом 98 бис Правил процедуры и доказывания.
The prosecution case comprising 29 viva voce witnesses and over 200 exhibits was concluded, after nearly five months of daily sittings, on 18 May 2004.
Изложение обвинением своих аргументов по делу, включая показания 29 свидетелей viva voce и предъявление свыше 200 вещественных доказательств, было завершено 18 мая 2004 года, т.е.
I know this is difficult for you, but the prosecution case turns on the fact that there is no evidence that your daughter wanted to die.
Я знаю, что для вас это тяжело, но обвинение строится на факте, что нет доказательств того, что ваша дочь хотела умереть.
The Defence case will require a 180 trial days, based on the estimation that the Defence case will take as much time as the Prosecution case.
Защите для этих целей понадобится примерно 180 дней судебных заседаний, если исходить из того, что для представления своих аргументов ей потребуется столько же времени, сколько и обвинению.
In the prosecution case, the Trial Chamber heard 37 witnesses over a period of 80 sitting days and admitted 19 witness statements pursuant to rule 92 bis.
При изложении обвинением своей версии Судебная камера заслушала 37 свидетелей в течение 80 дней заседаний и приобщила к делу 19 заявлений свидетелей согласно правилу 92 бис.
The prosecution case in the Military II trial closed in December 2006, and the defence case of the first of the four accused commenced on 16 April 2007.
В декабре 2006 года завершилось изложение аргументов стороной обвинения по делу военных II, а 16 апреля 2007 года защита приступила к изложению своих аргументов по первому из четырех обвиняемых.
Owing to the unusual amount of time required for the testimony of one of the Prosecution witnesses, the Prosecution case was completed on 7 February 2008, slightly later than anticipated.
С учетом того, что для дачи показаний одним из свидетелей обвинения потребовалось необычно много времени, обвинение завершило изложение своей версии 7 февраля 2008 года, т.е.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad