Ejemplos del uso de "protagonist" en inglés con traducción "главный герой"

<>
Traducciones: todos30 главный герой19 протагонист5 otras traducciones6
However the protagonist is aware of his own mistakes. Однако, главный герой осознаёт свои ошибки.
However, much like its protagonist, Her suffers from Girl Problems. Нужно признать, что у фильма, как и у его главного героя, есть проблемы с женщинами.
"Duel in the Ready Room," in which our protagonist faces an inquisition. "Дуэль в кабинете", в которой наш главный герой сталкивается с инквизицией.
Raskolnikov is the protagonist of the book of Crime and Punishment written by Dostoevsky. Раскольников - главный герой книги "Преступление и Наказание", написанной Достоевским.
The protagonist strolls into a bar, which he sees as a microcosm of the big picture. Главный герой забредает в бар, который видится ему микрокосмом большой картины.
And most games kind of put the player in the role of Luke Skywalker, this protagonist playing through this story. Большинство игр ставят игрока на место Люка Скайуокера, главного героя истории.
Sometimes, focusing on what's heroic, beautiful and dignified, regardless of the context, can help magnify these intangibles three ways, in the protagonist of the story, in the audience, and also in the storyteller. Порой, фокус на чем-то героическом, прекрасном и достойном - - неважно, в каком контексте - может помочь увеличить силу и потенциал троих участников повествования: главного героя, аудитории и рассказчика.
Others have protested that the film shows Indians as conniving, unprincipled, and ruthless, and that the only compassionate people in the film are a pair of white tourists who give the protagonist some money. Другие протестовали против того, что фильм якобы показывает индийцев как лицемерных, безпринципных и жестоких людей, и того, что единственными сострадательными персонажами в нём оказалась пара белых туристов, давших главному герою немного денег.
In his 1961 science fiction novel Stranger in a Strange Land, Robert A. Heinlein chose a Muslim linguist, “Dr. Mahmoud,” to help the book’s Martian-raised protagonist make the transition to life in the United States. В своем фантастическом романе “Чужак в чужой стране” 1961 года, Роберт А. Хайнлайн выбрал мусульманского лингвиста “Доктора Махмуда”, чтобы помочь главному герою книги, воспитанного марсианами, осуществить переход к жизни в Соединенных Штатах.
And the film's hero, played by the teenage British-Indian actor Dev Patel with a look that combines intensity and expressiveness, and yet seems utterly genuine, is as sincere a protagonist as you could hope to find. И главный герой фильма, которого с интенсивностью и выразительностью, которые кажутся крайне искренними, сыграл индийско-британский актёр-подросток Дев Пател, представляется самым искренним персонажем, какого мы с вами могли бы представить.
And Berlusconi, consumed as he is with defending his difficult position as the main protagonist in a seemingly endless soap opera of sex scandals, is not capable of reining in such blatant provocations on the part of the Lega Nord. И Берлускони, занятый защитой своего трудного положения как главного героя в кажущихся бесконечными мыльных операх секс скандалов, не способен управлять такими вопиющими провокациями со стороны Lega Nord.
If we are seriously to take up the challenges of our time it is right that like that old protagonist of the Charles Dickens tale, we open our eyes to our past, our present and our future; we must guarantee peace and justice for the past, peace and development for the present, peace and nature for the future. Если мы хотим всерьез противостоять вызовам нашего времени, то нам, как главному герою одной старой сказки Чарльза Диккенса, нужно открыть глаза на наше прошлое, настоящее и будущее; для прошлого мы должны гарантировать мир и справедливость, для настоящего — мир и развитие, для будущего — мир и природу.
This is not just a curiosity, because it changes not just the iconography as you see it, but the iconology, the meaning of the painting, and we believe this is a cool way, easy way, that everybody could have access to, to become more the protagonist of your own discovery, and not just be so passive about it, as we are when we walk through endless rooms of museums. Это не просто любопытство, потому что оно меняет не только иконографию, как видите, но и иконология, смысл полотна. Мы полагаем, что это классный, удобный способ, доступный каждому, который помогает нам стать главным героем собственных открытий, быть не просто пассивными наблюдателями, какими мы являемся, прогуливаясь по музею.
It is one of the central protagonists. Это один из главных героев.
The protagonists of my books are strong and passionate women like Rose Mapendo. Главные герои моих книг - сильные и страстные женщины, как Роуз Мапендо.
The protagonists of this story are a young woman, Rose Mapendo, and her children. Главные герои этой истории - молодая женщина, Роуз Мапендо, и ее дети.
Since I started wearing glasses myself, I started liking the anime where the protagonists wear glasses. С тех пор, как я сам стал носить очки, мне стало нравится аниме, где главные герои в очках.
But, as protagonists in the complex web of interaction between the Muslim and the Western worlds, they view militant terrorism as their preferred option. Но будучи главными героями в сложной сети взаимодействия между мусульманским и западным миром, они считают активный терроризм своим предпочтительным выбором.
It extends to mainstream hits like The Constant Gardener, in which the idealistic protagonists do battle with a malicious global pharmaceutical company that is bent on exploiting Africa’s misery to test experimental drugs. Это распространяется также на основные хиты типа Преданного садовника, в котором идеалистично настроенные главные герои ведут борьбу со злобной глобальной фармацевтической компанией, стремящейся использовать африканскую нищету для испытания экспериментальных лекарственных препаратов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.