Ejemplos del uso de "protective measure" en inglés
If CrashOverride is able to cripple that protective measure, it might already be able to cause permanent damage to grid hardware.
Если CrashOverride сможет вывести из строя это защитное оборудование, аппаратуре электросети будет нанесен непоправимый ущерб. Возможно, зловреду это уже по силам.
A court in a State in which a provisional or protective measure was taken does not have jurisdiction to determine the case upon its merits unless:
Суд в государстве, в котором была принята мера предварительного или обеспечительного характера, не обладает юрисдикцией для вынесения решения по существу дела, если только:
It was observed that these instruments contained provisions not only regarding jurisdiction for arrest as a provisional or protective measure, but also with regard to jurisdiction on the merits of the case under the Arrest Conventions.
Отмечалось, что эти документы содержат положения, касающиеся не только юрисдикции в отношении ареста в качестве меры предварительного или обеспечительного характера, но и юрисдикции в отношении существа дела согласно конвенциям об аресте.
Pursuant to article 1 of that document the Slovak Republic has undertaken to extradite all persons against whom the relevant bodies of the requesting party prosecute for a crime or who are requested by these bodies to serve their sentence or protective measure.
Согласно статье 1 вышеуказанного документа, Словацкая Республика обязалась выдавать всех лиц, в отношении которых соответствующие органы запрашивающей стороны осуществляют преследование за совершение преступления или которым эти органы предъявляют требование об отбывании наказания или мере пресечения.
When referring to the parties that make up the labour relationship (employer-employee), labour legislation- and especially the Labour Code- makes no distinction between men and women, except when it refers to a special protective measure, as in the case of pregnant workers.
В положениях трудового законодательства, особенно в Кодексе о труде, в которых речь идет о сторонах трудовых отношений (предприниматель- трудящийся), не проводится никакого различия между мужчинами и женщинами, за исключением четко установленных случаев обеспечения некоторых мер специальной защиты, например в отношении работающих беременных женщин.
In addition to international rules and standards regulating operational discharge which are applicable in all maritime areas, IMO has established more stringent discharge requirements for application only in “special areas” designated under MARPOL 73/78, or as a protective measure for particularly sensitive sea areas (PSSAs), or as a measure for a clearly defined area of the exclusive economic zone pursuant to article 211 (6) of UNCLOS.
В дополнение к международным нормам и стандартам, регулирующим оперативные выбросы и применимым ко всем морским районам, ИМО установила более строгие требования выброса, которые применяются только в «особых районах», обозначенных согласно МАРПОЛ 73/78, или в качестве меры по защите особо уязвимых морских районов, или же в качестве меры, применимой к четко обозначенному району исключительной экономической зоны во исполнение пункта 6 статьи 211 ЮНКЛОС.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad