Ejemplos del uso de "protestantism" en inglés

<>
Well, I represent an easygoing offshoot of Protestantism. Я представляю умеренную ветвь протестантизма.
The theological and political implications of this integral thrust within Islam are very different from those associated with the emergence of Protestantism in Christianity. Теологический и политический подтексты и потенциальные последствия этой всеобщей тенденции в исламе разительно отличаются от связанных с появлением протестантства в христианстве.
The main religions are Buddhism, Taoism, Islam, Catholicism and Protestantism. Основными религиями являются буддизм, таоизм, ислам, католицизм и протестантизм.
Evangelicalism is the fastest-growing world religion by conversion – a trend that underlies the strong expansion of Protestantism in traditionally Roman Catholic Latin America. Евангелизм – это самая быстроразвивающаяся религия по конверсии в нее в мире – тенденция, которая лежит в основе сильного распространения протестантства в традиционно римско-католической Латинской Америке.
The rise of Protestantism was in part a protest against this. Подъем протестантизма был частично протестом против лицемерия.
Almost every modern analyst, however, has come to the conclusion that Weber's attempt to link that capitalist spirit historically to a form of Christianity, namely Protestantism, is fatally flawed. Почти каждый современный аналитик, однако, пришел к заключению, что попытка Вебера исторически связать этот капиталистический дух с формой христианства, а именно протестантства, глубоко ошибочна.
Within Christianity, for well-known historical reasons, Protestantism has had a comparative advantage in adapting to pluralism. В христианской религии по хорошо известным историческим причинам протестантизм всегда имел сравнительное преимущество в признании плюрализма.
To begin with, the founders of Protestantism, Martin Luther and John Calvin, were, as Weber recognized, more hostile to the dynamic capitalistic world of the Renaissance than was the Catholic Church. Начнем с того, что основатели протестантства Мартин Лютер и Джон Кальвин были, как признал сам Вебер, более враждебно настроены по отношению к динамике капиталистического мира эпохи Возрождения, чем католическая церковь.
The forms of religiosity in Islam today are more or less the same as those found in Catholicism, Protestantism, and even Judaism. Формы религиозности в современном исламе более или менее сходны с формами, существующими в католицизме, протестантизме и даже иудаизме.
What is interesting is how the Craze seems to have followed the fault-lines of the Reformation: Catholic countries which had little major threat from Protestantism, such as Italy and Spain, saw very little witch-hunting while those in the front-line of the religious struggles of the time, like Germany and France, saw the most. Что интересно, охота на ведьм, кажется, следует географическим линиям Реформации: в католических странах, которым не особо угрожало протестантство, как, например, Италии и Испании, количество «ведьм» было невелико, а вот страны на линии фронта религиозной борьбы того времени, вроде Германии и Франции, испытали на себе всю тяжесть этого явления.
And we think that the naming of a Latin American pope has the same underlying motivation – to compete with the growing threat of Protestantism in this region. Мы полагаем, что выбор в качестве папы римского выходца из Латинской Америки основан именно на такой мотивации – противодействии растущей угрозе протестантизма в этом регионе.
Centuries of inculcation with Confucianism was as important to the rise of East Asia's hyper-growth economies as the conjunction of Protestantism and the rise of capitalism was to the west. Столетия насаждения конфуцианства были столь же важны для подъема восточноазиатских держав с их исключительно быстро растущей экономикой, как протестантизм в сочетании с подъемом капитализма - для Запада.
As with Protestantism, new developments within Islam cannot be simply banned. Как и в случае с протестанством, новые направления в исламе нельзя просто запретить.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.