Ejemplos del uso de "prove to be" en inglés con traducción "оказываться"
That may still prove to be wishful thinking.
Это все еще может оказаться принятием желаемого за действительное.
Hamas will undoubtedly prove to be a difficult counterpart.
Хамас, несомненно, окажется трудным коллегой.
What happens next could prove to be critically important.
Дальнейшие события могут оказаться чрезвычайно важными.
That could prove to be a highly inflammatory cocktail.
Это может оказаться крайне легковоспламеняющимся коктейлем.
So this moment may prove to be the Palestinians’ greatest opportunity.
Так что этот момент может оказаться самым значительным шансом для палестинцев.
Stocks recover, but will this prove to be a dead-cat bounce?
Фондовые индексы восстанавливаются, но окажется ли это отскоком мертвого кота?
It also suggests that the Supreme Leader will prove to be stronger.
Это, также, предполагает, что Верховный лидер окажется сильнее.
The green revolution may, of course, prove to be only a temporary respite.
Зелёная революция может, конечно, оказаться лишь временной отсрочкой.
In the end, it will prove to be a false and misguided calculation.
В конечном счете, это окажется ложным и ошибочным шагом.
Unfortunately, Obama's all-encompassing promises might prove to be just as unrealistic.
К несчастью, всеохватывающие обещания Обамы могут оказаться столь же нереалистичными.
Testing US power in this way could prove to be a dangerous miscalculation.
Проверка силы США подобным способом может оказаться опасным просчетом.
Few could have foreseen how far-reaching that decision would prove to be.
Мало кто мог предвидеть, каким дальновидным окажется это решение.
The Zarqawi stuff would prove to be relevant, after the U.S. invasion.
Информация о Заркави оказалась весьма актуальной после американского вторжения.
Again, these could easily prove to be three new EU members outside the eurozone.
И опять-таки, такими странами могут легко оказаться новые члены ЕС, находящиеся за пределами еврозоны.
The battle with the judges may well prove to be Mubarak's Achilles' heel.
Борьба с судьями может оказаться ахиллесовой пятой Мубарака.
But the radical policy upheavals predicted by analysts will prove to be small tremors.
Но радикальные политические потрясения, которые предсказывают аналитики, окажутся лишь небольшим сотрясением.
Trump’s bullying tactics against individual firms could prove to be even more dangerous.
Тактика запугивания Трампа, в отношении отдельных фирм, может оказаться еще более опасной.
But will an exclusive focus on military power ultimately prove to be counter-productive?
Но окажется ли, в конечном итоге, исключительное сосредоточение внимания на военной мощи нецелесообразным?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad