Ejemplos del uso de "public prosecution service" en inglés con traducción "государственная прокуратура"
This applies to the Dutch FIU (MOT), the specialised financial intelligence police unit (BLOM) and the Public Prosecution Service.
Это относится к голландской Группе финансовой разведки (MOT), специализированному полицейскому подразделению финансовой разведки (BLOM) и к Государственной прокуратуре.
Unlike the Public Prosecution Service the District Court considered that the charge of torture had been proved only in respect of one victim.
В отличие от Государственной прокуратуры, Окружной суд посчитал, что обвинение в совершении пыток было доказано в отношении только одной жертвы.
In the past five years, the police has detected and reported to the Public Prosecution Service of the Republic of Croatia one such criminal offence (in 2004).
За последние пять лет государственная прокуратура Республики Хорватия получила от органов полиции материалы лишь по одному такому уголовному преступлению (в 2004 году).
At the end of 2006, the Public Prosecution Service evaluated, in connection with the adoption of new Discrimination Instructions, the Instructions that would be in force up to 31 March 2007.
В конце 2006 года государственная прокуратура провела оценку в контексте принятия новых антидискриминационных инструкций актуальности тех инструкций, которые будут оставаться в силе до 31 марта 2007 года.
In 2003 the Board of Procurators General issued official guidelines for the Public Prosecution Service, the police and the probation and after-care service, which clearly indicate that domestic violence is unacceptable.
В 2003 году Коллегия Генеральной прокуратуры издала предназначенные для государственной прокуратуры, полиции и службы пробации и надзора официальные руководящие принципы, в которых ясно подчеркивается, что бытовое насилие является недопустимым.
On 7 June 2007, the Ministries of Justice and of the Interior and Kingdom Relations held a conference on a joint approach to discrimination, aided by the police and the Public Prosecution Service.
7 июня 2007 года министерства юстиции и внутренних дел и по делам Королевства при поддержке полиции и государственной прокуратуры провели конференцию, посвященную совместному подходу к борьбе с дискриминацией (ее результаты обобщаются в приложении III).
However, a specialised bureau of the Public Prosecution Service (OM), the Proceeds of Crime Bureau (Bureau Ontnemingswetgeving OM, BOOM), functions as a national expertise centre in the fields of seizure and confiscation in general (with a help desk and team of advisors).
Вместе с тем специализированное бюро Государственной прокуратуры (ОМ), Бюро по доходам от преступлений (Bureau Ontnemingswetgeving OM, BOOM) выполняет функции национального экспертного центра по вопросам ареста и конфискации активов в целом (со вспомогательным сектором и группой консультантов).
To ensure optimal coordination and exchange of information between the relevant agencies, the inter-institutional Financial Expertise Centre (FEC) has been set up to coordinate collaboration between the various intelligence and enforcement agencies and the Public Prosecution Service on the one hand and the tax revenue services and financial regulators on the other.
Для обеспечения оптимальной координации и обмена информацией между соответствующими учреждениями в целях координации сотрудничества между различными разведывательными и правоохранительными учреждениями и Государственной прокуратурой, с одной стороны, и службами налоговых поступлений и регулирующими финансовыми органами, с другой, был создан межучрежденческий Центр финансовой экспертизы (ЦФЭ).
The Public Prosecution Service argued before the court that in the period from 1 January 1996 to 31 December 1996 Nzapali, while acting in his position of head of the Garde Civile, had inflicted physical and mental pain on two persons in custody with intent to punish them and/or coerce them into doing something and/or out of contempt for their entitlement to human dignity.
Государственная прокуратура заявила в суде, что в период с 1 января 1996 года по 31 декабря 1996 года Нзапали, действуя в качестве начальника гражданской гвардии, причинял физическую и психическую боль двум содержавшимся под стражей лицам, с тем чтобы наказать их и/или принудить к совершению определенных действий и/или нарушить их право на человеческое достоинство.
The facts that led to the police inquiry and later to charges by the Public Prosecution Service had allegedly occurred late in 1993 or early in 1994; however, they were only reported four years ago, through the official documents of the Guardianship Council for the Rights of the Child and the Adolescent of the town of Alto de Boa Vista, a municipality of the district of São Félix do Araguaia, dated 22 June 1998.
Факты, которые привели к полицейскому расследованию, а затем к обвинениям в Государственной прокуратуре, предположительно имели место в конце 1993 года или в начале 1994 года; однако они были сообщены только четыре года спустя в официальных документах Опекунского совета по правам ребенка и подростка города Альто де Боа Виста, муниципии в округе Сан Феликс ду Арагуайя, датированных 22 июня 1998 года.
The Public Prosecution Service's Board of Procurators General has issued instructions on human trafficking that came into effect on 1 April 2006, containing policy rules on the enforcement of criminal law in cases of human trafficking and other forms of exploitation.
Совет Генеральных прокуроров Государственной прокуратуры издал инструкции по вопросам торговли людьми, которые вступили в силу 1 апреля 2006 года и в которых содержатся нормы, регламентирующие обеспечение исполнения уголовного законодательства в случаях торговли людьми и в случаях иных форм эксплуатации.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad