Ejemplos del uso de "pulled rivet" en inglés

<>
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly. Я дёрнул её за рукав, но она продолжала говорить как ни в чём не бывало.
Since the first edition of this book was completed, the company attained honors that were bound to rivet the attention of the financial community upon it. Уже после подготовки первого издания компания добилась такого, можно сказать, формального подтверждения высокой репутации, что это должно было приковать к ней внимание финансового сообщества.
I pulled myself together and started my work. Я взял себя в руки и начал работу.
Must be the rivet in my pants. Заклепкой на штанах.
Tom pulled the trigger. Том дёрнул рубильник.
He knows every rivet in her. Он знает в этом судне каждую заклепку.
I must get a bad tooth pulled out. Мне надо удалить больной зуб.
I can walk through a plan in my mind, examining every beam and every rivet. Я могу проходить по плану в уме, как наяву видя каждую перекладину и заклёпку.
The young boy pulled on his mother's coat. Мальчик нацепил пальто своей матери.
Brother, he came out of there like a hot rivet. Он вылетел оттуда как горячая заклепка.
Reaching into his pocket, Dima pulled out a giant briefcase. Сунув руку в карман, Дима вынул оттуда гигантский чемодан.
Look, this is a rivet from real armour and this is my own finding. Смотрите, это заклёпка от настоящего шлема, и это моя собственная находка.
Jim pulled a muscle in his leg while skiing. Джим растянул мышцу на ноге, катаясь на лыжах.
The buttons on your uniform are rivet brass, made by Cintas uniform supply, which stopped using that particular type of metal, due to humanitarian reasons, 18 years ago. На твоей рубашке - медные заклепки, изготовленные фирмой Cintas, которая перестала использовать медь, по гуманитарным причинам, 18 лет назад.
I pulled a muscle. Я потянул мышцу.
The Tin Man's rivet. Заклепка Железного Человека.
Klava pulled everybody's leg. Клава вешала всем лапшу на уши.
One of those being that the Tin Man had a rivet between his eyes that nobody had seen in 50 years. Например, у Железного Дровосека была заклёпка между глаз, которой 50 лет никто не видел.
She pulled her sweater on. Она натянула свитер.
By manipulation of the rivet or bending over the pivoting plate a gap between the plates can be achieved (less than 1 cm required for the TIR wire to pass). При манипулировании с заклепкой либо загибе поворотной пластины можно создать зазор между пластинами (величиной менее 1 см, что достаточно для протягивания троса МДП).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.