Ejemplos del uso de "punched" en inglés

<>
Little sis punched her own ticket. Сестричка сама выбрала свой путь.
Was he insensible when you punched him? Он был без чувств, когда его били?
I already punched my psych card, sweetheart. Мою анкету психиатр уже вложил в папку, дорогая.
Oh, 57 academics just punched the air, now move! О, напрасная трата усилий, теперь шевелитесь!
If you're not, you'll get punched in the nose. Будешь хамить - получишь в нос.
In trying to repair communism, he punched a hole in it. Пытаясь починить коммунизм, он сделал в нем дырку.
The eyes were I just got punched in the face eyes. Я делал взгляд "Меня только что отоварили по щам".
That douche gets punched in the face and still gets promoted. Этот Спринцовка избит в лицо и до сих пор получает повышение.
She drank too much and then punched down a few police men. Выпила лишнего и избила полицейских.
Emerging markets, failing to do the same, have punched below their weight. Развивающиеся страны, не сумев сделать это, находятся в более низкой весовой категории.
When he got back from Panama, he punched his officer in charge. Когда он вернулся из Панамы в Америку, врезал своему офицеру.
I was punched and kicked as the police looked the other way. На меня сыпались удары, пока полицейские смотрели в другую сторону.
If he had kicked a dog, I would have punched him out. Если бы он лягнул собаку, я бы ему так всыпал.
So someone punched him in the nose before his head got caved in? Значит кто-то заехал ему в нос до того, как ему разнесли голову?
Have you ever been punched in the gut when you weren’t looking? Вам когда-либо давали под дых, когда вы этого не ожидали?
I punched some stupid girl in the mouth and knocked her tooth out. Я жахнула одну девку в челюсть и выбила ей зуб.
It seems like someone's getting punched or stabbed or something every other day here. Такое впечатление, что чуть ли не каждый день тут кого-то или избивают или режут.
It feels like, you know, when you get punched in the eye and it swells shut? Это как, знаешь, когда тебя в глаз бьют - и он распухает настолько, что закрывается?
As people looked on and cheered for the Coon, he clawed and punched the villain's stupid, fat face. Пока люди смотрели и болели за Енота, он царапал и бил по тупому жирному злодейскому лицу.
Someone broke into your next door neighbor's backyard dug up a bunch of holes and punched his trees. Вчера кто-то пробрался на задний двор вашего соседа, накопал ям и отлупил его деревья.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.