Ejemplos del uso de "purity" en inglés con traducción "чистота"

<>
Claiming victim-hood asserts purity. Притязания на положение жертвы, служат доказательством чистоты.
Butane (C4H10): 98 per cent minimum purity, бутан (С4Н10): минимальная чистота 98 %;
Diamonds have an image of purity and light. Алмазы имеют образ чистоты и света.
Cadmium telluride (CdTe) of any purity level; or теллурида кадмия (CdTe) любого уровня чистоты; или
Mercury cadmium telluride (HgCdTe) of any purity level. ртутного теллурида кадмия (HgCdTe) любого уровня чистоты.
Elemental tellurium (Te) of purity levels of 99.9995 % or more; Химически чистый элементарный теллур (Те) с уровнями чистоты 99,9995 % или более;
The practical necessities of politics are bound to dilute ideological purity. Практические нужды политики обязательно "разбавят" чистоту идеологии.
Its white color was to remind you of innocence and purity. Её белый цвет напоминал вам о невинности и чистоте.
What is worrisome, however, is the putative "ethnic purity" of the database. Однако предметом для беспокойства может быть предполагаемая "этническая чистота" базы данных.
Reference to methodology of identification, verification of varietal purity, identification of Novel Traits. ссылки на методологию идентификации и проверки разновидностной чистоты и выявления новых признаков.
You want to be kid hipsters like us and wear purity rings too? Вы хотите быть такими же стилягами, как мы и тоже носить кольца чистоты?
Fortuyn proclaimed purity to be in danger: national culture ripe for a restorative purge. Фортейн заявлял, что чистота нации находится в опасности, что национальная культура готова к восстановительному очищению.
It can envy many municipalities, the color, the taste, the purity of this water. Многие районы завидуют цвету, вкусу, и чистоте этой воды.
to check whether the present system is still valid to assess varietal identity and purity. проверка того, позволяет ли нынешняя система оценивать отличительные черты и чистоту разновидностей.
Minimum conditions to be satisfied by the crop in respect to viruses and varietal purity Минимальные условия, которым должны удовлетворять посадки в отношении вирусов и сортовой чистоты
Or are we a community that puts the intellectual purity of technology above people’s needs?” Или в обществе, которое интеллектуальную чистоту технологий ставит выше людских потребностей?»
For the calculations of “typical consumption unit” (at street purity) the following conversion ratios were used: Для расчета " типичной единицы потребления " (при чистоте " уличной " дозы) используются следующие соотношения:
Indeed, during this period, 30 US states had anti-miscegenation laws intended to safeguard racial purity. И действительно, в тот период в 30 американских штатах существовали законы, запрещающих межрасовые браки ради сохранения расовой чистоты.
Organo-metallic compounds of aluminium, gallium or indium having a purity (metal basis) better than 99.999 %; Органо-металлические соединения на основе алюминия, галлия или индия с чистотой металлической основы свыше 99,999 %;
Without prejudice to the requirements of Annex IV the establishment of tolerances for virus diseases and varietal purity. без ущерба для требований, содержащихся в приложении IV, вопрос об установлении допусков на вирусные заболевания и сортовую чистоту.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.