Ejemplos del uso de "put forward" en inglés
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
Оппозиционная партия предложила законопроект о понижении подоходного налога.
One answer put forward by the Bush administration is to promote democracy.
Один из ответов на данный вопрос, предложенный администрацией Джорджа Буша, звучит так: содействовать развитию демократии.
Many ideas have been put forward, and they should be expanded upon.
В этой связи выдвигается много идей, и их следует развивать.
But the proposals most often put forward to address it have serious drawbacks.
Но обычно предлагаемые способы ее преодоления имеют большие недостатки.
Some Council members have already put forward draft resolutions on the new arrangements.
Некоторые члены Совета уже представили проекты резолюций, касающиеся новых процедур.
It's always been peace through strength that the United States has put forward."
Мир всегда опирался на силу, показываемую Соединенными Штатами".
In 2000, she put forward a paper entitled “The global traffic in human organs”.
В 2000 году она выпустила документ под названием " Глобальная торговля органами человека ".
And we have repeatedly put forward initiatives designed to ban weapons from outer space.”
И мы не раз выступали с инициативами, направленными на недопущение оружия в космос … ".
He also rejected the arguments put forward in the paragraph with reference to money laundering.
Он также не считает приемлемыми изложенные в этом пункте доводы относительно отмывания денег.
Obama will need to put forward a medium-term fiscal plan that restores government finances.
Обаме придется привести в действие финансовый план среднесрочной перспективы, который восстановит баланс государственных финансов.
They conducted a serious investigation of this at the beginning, when Hardy put forward his article."
Было проведено серьезное исследование в самом начале, когда Харди опубликовал статью".
These put forward the immediate and strict application of the fundamental principle of land for peace.
В них предусматривается незамедлительное и строгое осуществления принципа «земля в обмен на мир».
Project group 2.1 put forward a number of recommendations dealing with collection systems, as follows:
Проектная группа 2.1 подготовила ряд рекомендаций, касающихся систем сбора, которые изложены ниже.
The indicative list put forward in draft article 7, paragraph 2, was indispensable in that regard.
Ориентировочный перечень, приведенный в проекте пункта 2 статьи 7, является в этом отношении необходимым.
The President then put forward for Prime Minister an impressive reformer, Central Bank Governor Viktor Yushchenko.
Затем президент предложил на пост премьер-министра выдающегося раформатора, председателя Центрального Банка Виктора Ющенко.
But somehow it was not put forward until very recently, seeing these as two parallel systems.
Но как бы то ни было, до недавнего времени в явной форме не выдвигался тезис о том, что это - две параллельные системы,
The Chairman put forward draft language for the Final Declaration, which was considered in the open-ended meetings.
Председатель предложил проект формулировок для включения в Заключительную декларацию, который был рассмотрен на открытых заседаниях.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad