Ejemplos del uso de "put options" en inglés
5. Buy VIX call options / short VIX put options
5. Купить колл опционы VIX / продать в шорт пут опционы VIX.
The price of call and put options can be used to calculate implied volatility, because volatility is one of the factors used to calculate the value of these options.
Цена колл и пут-опционов может использоваться для вычисления предполагаемой волатильности, потому что волатильность – один из факторов, используемых для вычисления стоимости этих опционов.
The more call and put options that are being bought, the higher the VIX will go.
Чем больше купят колл и пут опционов, тем выше станет VIX.
The VIX is calculated in real time from call and put options on the S&P 500 index.
VIX рассчитывается в режиме реального времени на основе колл и пут опционов индекса S&P 500.
But maximum losses are limited here because we have a long put option (with a strike price of 50).
Но наибольшие потери ограничены, поскольку у нас есть лонговый пут опцион со страйком 50.
Conversely a put option has intrinsic value if the Strike Price is higher than the Market price.
Наоборот, пут-опцион имеет внутреннюю стоимость, если Цена исполнения выше Рыночной цены Инструмента.
The resulting aggregate of increases in upside stock option call prices raises the VIX just as does the aggregate growth in downside stock put option premiums that occurs when option buyers and sellers anticipate a likely sharp move to the downside.
Результирующее суммарное увеличение цен колл-опционов растущих акций способствует росту VIX, точно так же, как суммарное увеличение премий на пут-опционы падающих акций, которое происходит, когда покупатели и продавцы опциона ожидают вероятное резкое падение.
We then sell three May 1000 put options, which fetches us about 2.60 a piece (remember we were long one, so selling three leaves us short two).
Потом мы продаем три майских 1000 пута, что дает нам 2.60 за штуку (помните, мы брали в лонг один, поэтому продавая три дает нам шорт двух).
If you think the S&P is heading sharply higher then purchasing VIX put options would benefit. The most frequent problem that new traders have in the VIX markets is understanding its inverse relationship.
Самая частая проблема, с которой новые трейдеры сталкиваются на VIX рынках – это понимание его обратной зависимости.
Having put in place all feasible risk mitigation options, risk management moves towards finding ways to reduce the severity of potential loss and damage and often implies establishing safety and emergency response teams, technologies and procedures.
После задействования всех возможных мер смягчения рисков следует переходить к поиску путей минимизации потенциальных потерь и ущерба, что часто требует создания групп обеспечения безопасности и экстренного реагирования и разработки соответствующих технологий и процедур.
Because the female parts of the brain are better connected, they tend to collect more pieces of data when they think, put them into more complex patterns, see more options and outcomes.
Из-за того, что женский мозг более целостный, женщины склонны анализировать большее количество информации, просчитывать более сложные ходы, видеть больше вариантов и выходов.
Electoral democracy operates in most countries through the intermediary of organizations which put up candidates representing specific bundles of policy options, a "manifesto" or a "platform."
Основанная на выборах демократия во многих странах действует через промежуточные организации, которые выставляют на выборах представляющие кандидатов целевые пакеты политических мнений, так называемый "манифест" или "платформу".
But if there should be areas in which it is not possible to reach a consensus, I hope we can put forward a small range of clearly identified alternatives options, clearly explaining the implications of each option.
Но если в каких-то областях прийти к консенсусу все же не удастся, хочу надеяться, что мы сможем представить небольшой набор четко очерченных альтернативных вариантов с ясным изложением последствий каждого такого варианта.
If you put any of the Office applications in your dock, go to each one and ctrl + click > Options > Remove from Dock.
Если вы разместили приложения Office в области Dock, щелкните каждое из них, удерживая нажатой клавишу CONTROL, и выберите пункты Параметры > Удалить из Dock.
As the US Defense Department's "Annual Report on the Military Power of the People's Republic of China" recently put it, "The primary driving force for China's military modernization is Beijing's perceived need to prepare credible military options in any potential conflict in the Taiwan Strait."
Как было сказано в недавнем отчете министерства обороны США, «Ежегодный отчет о военной мощи Китайской Народной Республики» - «основной движущей силой военной модернизации Китая является осознаваемая Пекином необходимость подготовки надежных военных средств на случай любого потенциального конфликта в тайванском проливе».
The AWG will also be invited to identify and consider ways to enhance the effectiveness and contribution to sustainable development of the means that may be available to Annex I Parties to reach their emission reduction targets, including specific issues to be addressed as well as related options put forward by Parties.
СРГ будет также предложено выявить и рассмотреть пути повышения эффективности и вклада в устойчивое развитие тех средств, которые могут иметься в распоряжении Сторон, включенных в приложение I, для достижения их целевых показателей в области сокращения выбросов, включая конкретные вопросы, подлежащие рассмотрению, а также соответствующие варианты, предложенные Сторонами.
After that in the trading terminal press “Tools”- “Options”. Put a tick in the “Enable proxy-server”, press “Proxy…" and fill in the fields with proxy-server address and port.
После чего в торговом терминале необходимо нажать «Сервис» / «Настройки» / поставить галочку «Разрешить прокси-сервер» / нажать кнопку «Прокси» и прописать номер и порт прокси-сервера.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad