Ejemplos del uso de "pythons" en inglés con traducción "питон"
Researchers found that most of those harvesting pythons implement simple and effective sustainable-management plans, and that this has reduced pressure on wild populations.
Исследователи выявили, что большинство из этих сборщиков питонов внедряют простые и эффективные планы устойчивого управления, и что это привело к снижению давления на дикие популяции.
In Vietnam, an estimated 1,000 households farm and trade pythons, and python harvesting in Malaysia provides incomes for low-skilled, low-income workers during periods when other employment opportunities are either out of season, or simply scarce because of larger economic factors.
Во Вьетнаме, примерно, 1000 фермерских домохозяйств и торговцев питонами, а также сборщики питонов в Малайзии обеспечивают доходы низкоквалифицированным работникам, с низким уровнем доходов в периоды, когда другие возможности трудоустройства либо вне сезона, либо просто ограничены из-за более серьёзных экономических факторов.
In 2009, a Kenyan farm struggled with a 13-foot python for three hours.
В 2009 году крестьянин в Кении три часа сражался с 4-метровым питоном.
He was arrested for animal cruelty, and the python underwent emergency surgery and survived.
Его арестовали за жестокое обращение с животным, а питону сделали экстренную операцию. Змея выжила.
That their man's addicted to gold and that he slithers like a python?
Что их парень фанатеет от золота и скользок как питон?
The python dragged the man up into a tree, but the man ended up biting the snake on the tail.
Питон затащил крестьянина на дерево, но мужчина укусил змею за хвост.
He specialized in dangerous and trapped animals, including but not limited to skunks, a raccoon, and one time a giant python.
Специализировался на опасных и экзотических животных, в числе прочих скунсы, еноты, один раз был даже гигантский питон.
In an incident last September, a California man also bit a python but his actions were not prompted by an attack.
В сентябре мужчина из Калифорнии также укусил питона, но его действия не были вызваны атакой со стороны змеи.
To see what that looks like, the International Trade Center (ITC) recently examined how people in Southeast Asia sustainably manage the CITES-listed python trade.
Чтобы увидеть, как это выглядит, Международный торговый центр (МТЦ) недавно изучил, как люди в Юго-Восточной Азии устойчиво управляют включенной в СИТЕС торговлей питонами.
Well, someone was unhappy enough to truss her up in a straitjacket, shove four daggers into her and toss in a python for good measure.
Так вот, какой-то злосчастный тип надел на неё смирительную рубашку, воткнул в неё четыре кинжала и напустил питона для верности.
However, python skins, like many wildlife products, are a commodity, so communities harvesting them are limited in terms of how they can add value to increase returns.
Тем не менее, кожа питонов, как и многие другие продукты дикой природы, является товаром, поэтому сообщества ее сборщиков ограничены в том, каким образом они могут повысить стоимость, чтобы увеличить прибыль.
In Japan, the Koizumi government wants to privatize the behemoth postal service, whose giant financial arm is wrapped like a python around the country's banking system.
В Японии правительство Коидзуми хочет приватизировать чудовищных размеров почтовую службу, гигантская финансовая рука которой, словно питон, обвилась вокруг банковской системы страны.
"I love how they were able to preserve most in everything that makes you feel close to nature - butterflies, man-made forests, limestone caves and hey, even a huge python."
"Мне нравится, что возможно сохранить многое из того, что заставляет чувствовать себя ближе к природе - бабочек, леса, созданные человеком, известняковые пещеры и даже огромных питонов".
I could be wrong, but I suspect wrestling your victim into a straitjacket, plunging in a set of steak knives and wrangling a python is a tall order for a woman as frail as Miss Parkes.
Могу ошибаться, но подозреваю, что запихнуть жертву в смирительную рубашку, воткнуть в неё набор столовых ножей и надеть на неё питона - непосильная задача для такой хрупкой женщины, как мисс Паркс.
Python skins are commonly used as raw material in the luxury fashion industry, and ITC surveys of python-skin harvesters, farmers, processors, and exporters in Vietnam and Malaysia found that the trade reinforces livelihood resilience by providing an additional source of income.
Кожа питона обычно используется как сырье в индустрии моды класса люкс, и опросы МТЦ на уровне сборщиков кожи питона, фермеров, переработчиков и экспортеров во Вьетнаме и Малайзии выявили, что торговля способствует повышению устойчивости средств к существованию, предоставляя дополнительный источник дохода.
In Vietnam, an estimated 1,000 households farm and trade pythons, and python harvesting in Malaysia provides incomes for low-skilled, low-income workers during periods when other employment opportunities are either out of season, or simply scarce because of larger economic factors.
Во Вьетнаме, примерно, 1000 фермерских домохозяйств и торговцев питонами, а также сборщики питонов в Малайзии обеспечивают доходы низкоквалифицированным работникам, с низким уровнем доходов в периоды, когда другие возможности трудоустройства либо вне сезона, либо просто ограничены из-за более серьёзных экономических факторов.
Women in the Peruvian Andes may clean vicuña wool by hand to increase the price it fetches per kilogram by $50, whereas selling a wool-scarf could yield them $150-200; a Malaysian python skin sells for $200, while a python-skin bag could sell for $2,000.
Женщины в Перуанских Андах очищают шерсть викуньи вручную, чтобы увеличить цену, которую они получают за килограмм до $50, в то время как продажа шерстяного шарфа могла бы принести им $150-200; кожа Малазийского питона продается по цене $200, в то время, как сумка из кожи питона может продаваться по цене в $2000.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad