Ejemplos del uso de "quack" en inglés
He's seen quacks peddling everything from shark cartilage to invisible surgery.
Шарлатаны перепробовали на нем все, от акульего хряща до невидимой хирургии.
Little wonder, then, that few Americans believe that what walks like a duck and quacks like a duck is actually the phoenix of recovery.
Не удивительно тогда, что мало американцев верит в то, что то, что ходит как утка и крякает как утка, на самом деле является фениксом экономического подъема.
Mz father was barking and quacking because he was upset about the path of death and destruction that zour parents have cut through the animal community!
Отец гавкает и крякает, потому что он был расстроен по поводу пути смерти и разрушения, прорубленного твоими родителями сквозь сообщество животных!
And I bet that quack charged Mrs Stanley like a wounded bull.
Готов поспорить, что этот хлыщ обобрал миссис Стэнли как липку.
But I realized, if Brad could call a quack as his star witness, then so could I.
И я решил, что раз Брэд вызвал подсадную утку, то и мне можно.
Are those who agitate for affirmative action fighting for something that is more a quack remedy than a real solution?
Не борются ли те, кто агитирует за позитивные действия, за то, что является скорее дилетантским лечением, а не настоящим решением проблемы?
But introducing protectionist measures is a quack cure that would solve nothing; on the contrary, it would only exacerbate the economy’s problems.
Однако введение протекционистских мер – это шарлатанство, которое не поможет решить проблемы экономики; наоборот, оно лишь усугубит их.
In fact, even the term chemical science enjoyed some popularity in the nineteenth century – a time when the field sought to distinguish itself from alchemy and the promotion of quack nostrums.
На самом деле, даже термин химическая наука в девятнадцатом веке пользовался некоторой популярностью ? во времена, когда эта область стремилась отделить себя от алхимии и рекламы шарлатанских панацей.
He has promoted the quack idea that vaccines cause autism, and has masterfully deployed the suggestio falsi – for example, his insinuation that climate change is a Chinese hoax designed to cripple the American economy.
Он продвинул шарлатанскую идею о том, что вакцины вызывают аутизм, и мастерски развернул suggestio falsi – например, его инсинуация о том, что изменение климата является китайской мистификацией, призванной подорвать американскую экономику.
Alternatively, it is not difficult to imagine a sequence of highly populist leaders who embrace the quack idea that the level of government debt is basically irrelevant and should never be an obstacle to maximizing public spending.
С другой стороны, не так уж трудно представить вереницу популистских лидеров, исповедующих ложные идеи, будто размер госдолга по большому счёту не имеет значения и не должен быть препятствием для максимального увеличения госрасходов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad