Exemplos de uso de "quality certificate" em inglês

<>
In December 2001, LED adopted the “Quality Certificate” that aims at improving services such as attendance. В декабре 2001 года ДТЗ принял " сертификат качества ", призванный улучшить такой показатель, как уровень обслуживания.
In Hungary operations are regulated by statutes, Government decisions, standards and quality certificates. В Венгрии эксплуатация регламентируется Законами, постановлениями правительства, стандартами и сертификатами качества.
All information regarding the supplier is stored in a file including the SPF [supplier profile form], copies of financial statements, annual reports, inspection reports, quality certificates, correspondence relating to quality problems and other documents relevant to the supplier's performance. Вся информация о поставщике помещается в архив … включая анкетные данные о поставщике, копии финансовых ведомостей, ежегодные отчеты, отчеты об инспекции, сертификаты качества, переписку, касающуюся проблем с качеством, и другие документы, имеющие отношение к работе поставщика.
Consequences of the electronic signature of a quality control certificate: Изменения в связи с принятием сертификата контроля качества с электронной подписью:
When the delivery arrived, however, the buyer discovered that the delivery differed in both quantity and quality from the certificate of analysis, and the buyer thereupon notified the seller of the problem. Однако, когда поставленный товар прибыл на место, покупатель обнаружил, что этот товар и по количеству, и по качеству отличается от указанного в сертификате о проверке, после чего покупатель известил об этом продавца.
Define and promote uniform quality-control procedures and the use of the model quality conformity certificate. определяет и поощряет единообразные процедуры контроля качества и использования типового сертификата соответствия качеству.
Click the Number sequences link, and then select a number sequence code for the quality order and for the certificate of analysis. Щелкните ссылку Номерные серии, а затем выберите код номерной серии для заказа на контроль качества и для сертификата анализа.
The policy was presented to the Board in a discussion paper which contained proposals for a number of options to improve the quality, relevance and compliance of audit certificate within each of the categories and a different conceptual approach to the role of audit certificates in the process of auditing UNHCR financial statements. Эти принципы представлены Комиссии в рабочем документе, в котором предлагается несколько вариантов для повышения качества, актуальности отчетов о ревизии в рамках каждой категории и более широкого соблюдения требования об их подготовке, а также иной концептуальный подход к роли отчетов о ревизии в процессе ревизии финансовых ведомостей УВКБ.
It discontinued work on the Codex Guidelines for the Inspection and Certification of Fresh Fruits and Vegetables for Conformity to Quality Standards, which contained the conformity certificate, and initiated work on standards for durians, avocados, fresh chilli peppers and tamarillo (tree tomatoes), subject to approval by the Commission at its thirty-first session in July 2008. Он продолжил работу над руководящими принципами Кодекса в отношении проведения контроля и сертификации свежих фруктов и овощей с целью обеспечения соответствия стандартам качества, которые включают в себя сертификат соответствия, и начал работу над стандартами на дуриан, авокадо, свежий красный стручковый перец и тамарилло (томатное дерево), при условии одобрения Комиссией на ее тридцать первой сессии в июле 2008 года.
Standards relate to: maritime training (such as curricula, teacher qualifications, workplace assessments); certification (quality audit procedures, documentary evidence, approved certificate structure) and watch-keeping (on the bridge, in the engine room, in port). Эти стандарты касаются следующего: подготовка морских кадров (учебные планы, квалификация преподавателей, оценка рабочих мест), дипломирование (порядок проверки качества, документальные доказательства, утвержденная структура дипломов) и несение вахты (на мостике, в машинном отделении, в порту).
Record the test results for tests in a quality order, validate the test results against the AQL, and print a certificate of analysis that displays the test results. Зарегистрировать результаты тестирования для тестов, предусмотренных в заказе на контроль качества, проверить результаты тестов по AQL и распечатать сертификат анализа с указанием результатов тестирования.
The buyer was also entitled to claim damages for quality defects raised within the warranty period despite the absence of a Certificate of Inspection. Покупатель также имел право требовать возмещения ущерба за дефекты качества, обнаруженные в течение гарантийного срока, несмотря на отсутствие сертификата проверки.
The Scheme was revising the operational framework for the control of the quality of produce exported under the Scheme, which included a model control certificate. В настоящее время Схема пересматривает оперативные рамки контроля за качеством продукции, экспортируемой в рамках Схемы, которые включали типовой контрольный сертификат.
The proposed differentiated evaluation system can be used not only to confirm whether or not a management system that is being certified meets the necessary requirements but also to assess (at the applicant's request) the quality (effectiveness) of the management system on the basis of relative units (points) and to indicate the results of the evaluation in the relevant certificate. В предлагаемой схеме дифференцированной оценки системы менеджмента заложена возможность не только подтверждать или не подтверждать соответствие сертифицируемой системы менеджмента предъявляемым к ней требованиям, но и в случае подтверждения соответствия определять (по запросу заявителя) показатель уровня достигнутого уровня качества (эффективности) системы менеджмента в относительных единицах (баллах) и проставлять его на соответствующем сертификате.
Also welcomes the progress made towards the collection and submission of statistical reports on the production and trade in rough diamonds, encourages all of the Kimberley Process participants to enhance the quality of data, and to this end applauds the decision of the plenary meeting held at Gaborone to release Kimberley Process summary data on trade and production, by value and volume, and certificate counts for 2004 and 2005 data; приветствует также прогресс, достигнутый в деле сбора и представления статистических данных о добыче необработанных алмазов и торговле ими, и призывает всех участников Кимберлийского процесса повысить качество данных и поэтому приветствует решение состоявшейся в Габороне пленарной встречи опубликовать сводные данные Кимберлийского процесса о торговле и добыче с разбивкой по стоимости и объему и данные о количестве сертификатов за 2004 и 2005 годы;
Also welcomes the progress made towards the collection and submission of statistical reports on the production of and trade in rough diamonds, encourages all of the Kimberley Process participants to enhance the quality of data, and to this end applauds the decision of the plenary meeting held in Gaborone to release Kimberley Process summary data on trade and production, by value and volume, and certificate counts for 2004 and 2005 data; приветствует также прогресс, достигнутый в деле сбора и представления статистических данных о добыче необработанных алмазов и торговле ими, призывает всех участников Кимберлийского процесса повысить качество данных и поэтому приветствует решение состоявшейся в Габороне пленарной встречи опубликовать сводные данные Кимберлийского процесса о торговле и добыче с разбивкой по стоимости и объему и данные о количестве сертификатов за 2004 и 2005 годы;
International certificate of quality Международный сертификат качества
European level of Forex Club services is accredited by a certificate of the international quality management system standard ISO 9001 in the field of enabling transaction conduct in real time mode at Forex market. Европейский уровень сервиса Forex Club подтвержден международным сертификатом качества по стандарту ISO 9001 в области «предоставления возможности совершения сделок в режиме реального времени на рынке Форекс».
Click Report setup to define the type of document that is printed on the certificate of analysis that is associated with a quality order. Щелкните Настройка отчетов, чтобы определить тип документа, который будет напечатан на сертификате анализа, связанном с заказом на контроль качества.
It also required the seller to supply, before the goods were shipped, a certificate from an independent testing agency confirming that the beans met certain quality specifications. Покупатель должен был также поставить, еще до отгрузки товара, сертификат независимой испытательной лаборатории, подтверждающей соответствие данных бобов определенным требованиям качества.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.