Ejemplos del uso de "quality monitoring" en inglés con traducción "контроль качества"

<>
Traducciones: todos46 контроль качества8 otras traducciones38
1 Based on feedback from clients, recruitment statistics, HR records, training plans, HR policies and continuous quality monitoring. 1 На основе отзывов клиентов, статистических данных о наборе сотрудников, данных кадрового учета, учебных планов, результатов кадровых мероприятий и постоянного контроля качества.
1 Based on feedback from clients, external audit reports, correspondence log, FPCS, decisions of the policymaking organs, and continuous quality monitoring. 1 На основе отзывов клиентов, отчетов внешней ревизии, полученной корреспонденции, СКФД, решений директивных органов и результатов постоянного контроля качества.
1 Based on feedback from clients, BMS statistics, project and evaluation reports, financial statements, building codes/rules/standards, and continuous quality monitoring. 1 На основе отзывов клиентов, статистических данных СЭЗ, отчетов о проектах и оценках, финансовых ведомостей, норм/правил/стандартов эксплуатации зданий и результатов постоянного контроля качества.
WHO has also been providing technical assistance and training with the Ministry of Health for water quality monitoring and disease control (brucellosis control programme). Кроме того, ВОЗ сотрудничает с министерством здравоохранения в предоставлении технической помощи и подготовке кадров по вопросам контроля качества воды и борьбы с болезнями (программа борьбы с бруцеллезом).
1 Based on feedback from clients, service-related statistics, financial statements, procedures and instructions, statements from Member States, decisions of the policymaking organs, audit reports, security reports, and continuous quality monitoring. 1 На основе отзывов клиентов, статистических данных, связанных с услугами, финансовых ведомостей, процедур и инструкций, заявлений государств-членов, решений директивных органов, отчетов ревизоров, отчетов службы безопасности и результатов постоянного контроля качества.
There is a need to improve and/or establish air quality monitoring and control programmes for mobile and stationary emission sources and to secure financial resources and state-of-the-art air quality measurement equipment and qualified personnel for data analysis and interpretation. необходимо совершенствовать и/или создавать системы мониторинга и контроля качества воздуха для мобильных и стационарных источников выбросов и добиваться получения финансовых ресурсов и современной аппаратуры для определения качества воздуха и квалифицированного персонала для анализа и интерпретации данных.
In order to determine equipment, materials and human resources capabilities and requirements in the 26 health areas in terms of carrying out water quality monitoring activities, an inventory of the capabilities and functioning of water analysis equipment and requirements in the health areas was carried out between November 2000 and January 2001. С целью выявления возможностей 26 медицинских округов и их потребностей в оборудовании, лабораторных реактивах и медицинском персонале, необходимом для осуществления контроля качества воды, в период с ноября 2000 года по январь 2001 года была проведена инвентаризация мощностей и работоспособности оборудования по анализу воды, а также учтены потребности каждого округа.
The Institute has developed a basic quality monitoring programme involving a review of the legal qualifications of each expert witness to conduct autopsies, particularly in terms of the detection and detailed documentation of injuries that cause pain and suffering, signs of forced immobilization or sexual assault and evidence or a record of concealment of the body or activities designed to prevent identification. Институтом осуществляется программа контроля качества, предусматривающая контроль за качеством работы каждого эксперта во всех аспектах производимых ими аутопсий и, в частности, в вопросах выявления и конкретного снятия телесных повреждений, способных вызывать боль и страдания, признаков принудительного обездвиживания, сексуальных посягательств и признаков или указаний на сокрытие тела или действий, призванных воспрепятствовать его опознанию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.