Ejemplos del uso de "quality requirements" en inglés

<>
[The UNECE standard establishes commercial quality requirements and falls under the WTO-TBT agreement. [Стандарт ЕЭК ООН устанавливает требования к товарному качеству и подпадает под действие Соглашения ВТО по ТБТ.
The drawing up of specific quality requirements should take place in the context of standardization efforts. Конкретные и четко изложенные требования должны быть сформулированы в рамках усилий по разработке стандартов.
The purpose of the standard is to define the quality requirements for leeks at the export control stage, after preparation and packaging. Целью настоящего стандарта является определение требований, касающихся качества лука-порея на стадии его экспортного контроля после подготовки и упаковки.
The purpose of the standard is to define the quality requirements for ceps at the export-control stage after preparation and packaging. Целью настоящего стандарта является определение требований, касающихся качества белых грибов на стадии экспортного контроля, после подготовки и упаковки.
The purpose of the standard is to define the quality requirements of apricots at the export-control stage after preparation and packaging. Целью настоящего стандарта является определение требований, касающихся качества абрикосов на стадии их экспортного контроля после подготовки и упаковки.
The purpose of the standard is to define the quality requirements for shallots at the export-control stage, after preparation and packaging. Целью настоящего стандарта является определение требований, касающихся качества лука-шалота на стадии экспортного контроля после подготовки и упаковки.
The purpose of the standard is to define the quality requirements of plums at the export control stage, after preparation and packaging. Целью настоящего стандарта является определение требований, касающихся качества слив на этапе экспортного контроля после их подготовки и упаковки.
The purpose of the standard is to define the quality requirements of avocados at the export-control stage, after preparation and packaging. Целью данного стандарта является определение требований, касающихся качества авокадо на стадии экспортного контроля после их подготовки и упаковки.
The purpose of the standard is to define the quality requirements of almond kernels at the export control stage, after preparation and packaging. Целью настоящего стандарта является определение требований, касающихся качества ядер миндаля на стадии экспортного контроля после подготовки и упаковки.
The purpose of the standard is to define the quality requirements of inshell pistachio nuts at the export control stage, after preparation and packaging. Цель данного стандарта состоит в определении требований, предъявляемых к качеству фисташковых орехов в скорлупе на стадии экспортного контроля, после обработки и упаковки.
The purpose of the standard is to define the quality requirements of apples and pears at the export control stage, after preparation and packaging. Целью настоящего стандарта является определение требований, касающихся качества яблок и груш на стадии их экспортного контроля, после подготовки и упаковки.
The purpose of the standard is to define the quality requirements for peaches and nectarines at the export-control stage after preparation and packaging. Целью настоящего стандарта является определение требований, касающихся качества персиков и нектаринов на стадии их экспортного контроля после подготовки и упаковки.
The purpose of the standard is to define the quality requirements of early and ware potatoes at the export control stage, after preparation and packaging. Целью настоящего стандарта является определение требований, касающихся качества раннего и продовольственного картофеля на стадии экспортного контроля после подготовки и упаковки.
The UNECE Standard for Seed Potatoes sets common terminology and minimum commercial quality requirements for the certification of high-quality seed intended for marketing internationally. В Стандарте ЕЭК ООН на семенной картофель установлена единая терминология и минимальные требования к товарному качеству для проведения сертификации высококачественных семян, предназначаемых для международной торговли.
In this way oil statistics will be elevated to the level of official statistics and will have to respond to the quality requirements of official statistics. Это позволит довести статистику нефти до уровня официальной статистики, в результате чего к данным статистики нефти должны будут предъявляться те же требования в отношении качества, что и к официальной статистике.
The sellers argued that the Rijn Blend, even with increased levels of mercury, was in conformity with the contract since no specific quality requirements were agreed upon. Продавцы утверждали, что " Рийн Бленд " даже с повышенным содержанием ртути соответствовал договору, поскольку никаких конкретных требований в области качества согласовано не было.
As each market has different quality requirements, the SMEs'marketing strategy would need to be targeted to less demanding markets first, and then, subsequently, progress into more sophisticated markets, as quality development increases. Поскольку на каждом рынке существуют различные требования в отношении качества, маркетинговая стратегия МСП сначала должна быть нацелена на менее требовательные рынки, а впоследствии с ростом качества охватить более развитые рынки.
In 2005, the water quality satisfied the quality requirements according to BOD7, ammonium, total phosphorus and phosphates in the Nemunelis River at Rimsiai, but did not satisfy the requirements for total nitrogen and nitrates. В 2005 году качество воды в реке Нямунас в пункте Римсяй удовлетворяло установленным требованиям по БПК7, аммонию, общему фосфору и фосфатам, но не соответствовало им по содержанию азота и нитратов.
The experiments also showed that current conditions did not make it possible to comply with the quality requirements for remote interpretation specified by the General Assembly in its resolutions 54/248 and 55/222. Эксперименты также показали, что в нынешних условиях невозможно соблюдать требования в отношении качества дистанционного устного перевода, установленные Генеральной Ассамблеей в резолюциях 54/248 и 55/222.
According to the 2005 monitoring data, the water quality satisfied quality requirements for ammonium, nitrates, total phosphorus and phosphates concentrations in the Venta below Mazeikiai; the water quality did not satisfy the requirements for BOD7 and total nitrogen. По данным наблюдения за 2005 год, качество воды в реке Вента в гидрометрическом пункте ниже Мажейкяя удовлетворяло установленным требованиям по аммонию, нитратам, общему фосфору и фосфатам, но не соответствовало им по содержанию БПК7 и общего азота.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.