Exemples d'utilisation de "questions" en anglais

<>
Discussion and questions for consideration: Обсуждение и вопросы для рассмотрения:
Nobody questions Buttiglione's right to think this way. Никто не ставит под сомнение право Буттильоне придерживаться таких взглядов.
Similar questions apply to India and Brazil. Такие же проблемы касаются Индии и Бразилии.
Shoshanna, ask questions at intermission. Шошанна, спросишь в перерыве.
Time and again, he questions the scientific evidence. Снова и снова он подвергает сомнению научные доказательства (что неудивительно, учитывая тот факт, что Буш никогда не отличался высокой академической успеваемостью).
You can use queries for more than just answering questions. С помощью запросов можно не только получать необходимые сведения.
A little later, I have a few more questions for Garret. Допустим, некоторое время спустя мне понадобится расспросить Гаррета о деталях.
I made up some sample test questions. Я составила примеры тестов.
Attach questions without result groups Присоединение вопросов без использования групп результатов
If you have questions about Mike's sobriety, you have to ask him. Если у тебя сомнения в трезвости Майка, то лучше спроси его.
Now, these are big questions in computer science. Так вот, для компьютерных технологий - это большие проблемы.
And he started asking me questions. И он начал спрашивать меня.
Queries are literally the questions you ask of your data. Запросы — это в буквальном смысле обращение к данным за нужной информацией.
Because he told me - I was trying to ask him questions about himself. - он говорил, что хотел бы этого - Я пытался его побольше расспросить о нем самом.
Leading questions become second nature. Наводящие вопросы становятся привычкой.
Questions of the credibility and integrity of initial investigations are emerging and will continue to emerge. В настоящее время возникают сомнения в надежности и добросовестности первоначальных следственных действий, которые сохранятся и в будущем.
The UN's capacity to deal with these questions must also grow. Соответственно, возможности ООН по решению подобных проблем также должны увеличиться.
Ask no questions and hear no lies. Не спрашивай, и не услышишь лжи.
You can answer those questions by adding some data to the query. На них можно ответить, добавив к запросу дополнительные данные.
Oh, and hey, that Jasper guy was hanging around again, asking questions about you. И ещё этот Джаспер опять здесь ошивался, всё расспрашивал о тебе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !