Ejemplos del uso de "quieter" en inglés
This option makes other apps quieter so it's easier to hear Narrator.
Этот параметр уменьшает громкость других приложение, чтобы речь экранного диктора была слышна лучше.
Yes, and can we just have a quieter table, maybe in the corner or something?
Да и возможно мы оставили его где-то на столе, может в углу или еще где-нибудь?
But now, with the fight against ISIS largely over, our international backers have grown quieter – just as Turkey’s rockets have gotten louder.
Впрочем, сейчас, когда битва с ИГИЛ в основном завершилась, наши международные союзники притихли, причём как раз в тот момент, когда загрохотали турецкие ракеты.
The internal warfare may be quieter since John Kelly took over as White House Chief of Staff and imposed more order in the West Wing.
И действительно, острые внутренние конфликты утихли, с тех пор как Джон Келли занял пост руководителя аппарата Белого дома и навёл порядок в Западном крыле.
But during quieter lulls, the Ghost Gunner also emitted a series of rising and falling harmonics, produced by vibrations of the mill’s stepper motors, that sounded like a kind of alien melody.
Но когда наступали периоды относительного затишья, «Призрачный стрелок» также издавал череду поднимающихся и опускающихся обертонов, производимых вибрацией шаговых электродвигателей. Все это было похоже на какую-то инопланетную мелодию.
So this energy has been transmitted up toward the front of his brain, and it's getting quieter down here, but he's using this energy to think about what he has to do to get himself going.
Таким образом, энергия была передана вверх к передней части его мозга, а здесь активность утихает, но он использует эту энергию, чтобы думать о том, что он должен сделать, чтобы встать.
Increasingly rigorous regulatory technical requirements concerning gas exhaust and noise emissions by transport (such as the use of three-way-catalysts, improvements in engines and new solutions for quieter highways) were just some of the many measures applied or considered in many member countries.
В качестве некоторых примеров большого числа мер, применяемых или рассматриваемых во многих странах-членах, можно отметить разработку более строгих нормативно-технических требований в отношении выхлопных газов и уровней шума, издаваемого транспортными средствами (касающихся, в частности, использования трехкомпонентных катализаторов, усовершенствования двигателей и применения новых подходов к снижению уровня шума на автомагистралях).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad