Ejemplos del uso de "quite sure" en inglés
Are you quite sure you can handle this matter, Chinn?
Вы уверены, что в состоянии справиться с этим делом?
I'm not quite sure why it is that men try to pick me up.
Не знаю точно, почему мужики на меня западают.
In truth, estimates vary because nobody is quite sure how much the SDGs will cost.
Эти оценки варьируются, потому что никто не знает точно, какой в реальности будет цена «Целей устойчивого развития».
Something is wrong with the Church, people mutter, but no one is quite sure what.
"Что-то в церкви не так," – раздаются недовольные голоса, но никто не знает наверняка, что именно.
Now, I, for one, am not quite sure how poky the medieval universe actually was.
Однако я, например, не совсем уверен, что средневековая вселенная была настолько мала и убога.
I am not quite sure whether all Chinese policymakers are good students of modern economics.
Я не совсем уверен в том, что все китайские политики отлично владеют дисциплиной "современная экономика".
But you think to yourself, "I'm not quite sure what's wrong with this guy.
Но вы думаете про себя: "Я не уверен, что происходит с этим человеком.
Well, I'm quite sure the Doctor will be only too pleased to show you around.
Я уверен, что Доктор будет очень рад устроить вам экскурсию.
You see, I'm quite sure that they'll manage to find a cot for us.
Видишь ли, я уверен, что они найдут для нас раскладушку.
But you see, I'm quite sure that they'll manage to find a cot for us.
Видишь ли, я уверен, что они найдут для нас раскладушку.
He died very quickly, if not instantly, and I'm quite sure he didn't feel any pain.
Он умер очень быстро, если не мгновенно, то, я уверена, он не чувствовал боли.
There's even the Radium razor blade, I'm not quite sure how that's supposed to work.
Есть даже лезвие Радия для бритвы, я только не совсем уверен в том, как это работает.
In fact, I'm quite sure that no one has been in contact with Crane for quite some time.
На сомом деле, я уверен, что никто не контактировал с Крейном уже некоторое время.
Yes, I I'm not quite sure it's gonna be possible to get the Pope on the phone tonight but.
Да, я не уверена, что будет возможно дозвониться до папы римского сейчас.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad