Ejemplos del uso de "quote" en inglés con traducción "цитировать"
Traducciones:
todos863
котировка248
цитата132
цитировать110
процитировать63
цитаты47
указывать39
кавычка33
кавычки32
цитироваться27
котировать15
котирующийся3
цитировавшийся2
цитированный1
заключать в кавычки1
otras traducciones110
I quote, "Religion doesn't seem to work like that.
я цитирую: "Кажется, что религия так не работает.
To quote the United Nations Human Development Report for 2006:
Цитируя Доклад ООН о развитии человеческого потенциала за 2006 год:
And I quote, "As my muscles weakened, my writing became stronger.
Цитирую: "Когда мои мышцы слабели, способность писать крепла.
Wernher von Braun, in the aftermath of World War II concluded, quote:
Вернер фон Браун, среди последствий Второй Мировой заключил, и я цитирую:
Those Russians who continue to view the Catholic Church as a threat regularly quote these lines.
Те русские, которые все еще считают католическую церковь угрозой, постоянно цитируют эти строки.
Sousa's fear was that we would lose that capacity because of these, quote, "infernal machines."
Сауза боялся, что мы потеряем эту возможность из-за этих, цитирую, "дьявольских машин".
Indeed, we used to quote Ortega y Gasset: “If Spain is the problem, Europe is the solution.”
Действительно, мы цитировали слова Ортеги-и-Гассета: «Если Испания является проблемой, то Европа – это ее решение».
And it's important to emphasize that what this is not is not what we call, quote, "piracy."
И важно отметить, что то, чем это не является, это то, что мы называем, цитирую, "пиратство".
Now, his assistant said he was on the phone with a buyer when he said, and I quote.
Его помощник сказал, что он говорил по телефону с покупателем, когда сказал, я цитирую.
It was kind of along these lines, and the allegation was that I have, quote, "affection for terrorists."
примерно в этом же духе. Обвинение состояло в том, что я, цитирую, "благорасположен к террористам".
The West is said to be "at war with Islam," to quote the Somali-born activist Ayaan Hirsi Ali.
Говорят, что Запад находится в "состоянии войны с исламом", цитируя активистку, родившуюся в Сомали, Айаан Али Хирси.
America declared war not on all kinds of terrorists but, to quote President Bush, against those "of global reach."
Америка объявила войну не всем видам террористов, а только тем, кто, цитируя президента Буша, "действует в мировом масштабе".
Representatives of the party quote Aishe Gokhan: "This is an inhumane situation with which the Kurds will never consent".
"Это бесчеловечная ситуация, с которой курды никогда не согласятся", - цитируют Айше Гекхан представителей партии.
Never before has creativity of the millions been as effectively displaced, and displaced because of these, quote, "infernal machines."
Никогда прежде творчество миллионов не было подавлено так эффективно, и подавлено благодаря, цитирую, "дьявольским машинам".
I'm afraid that's a little glib to quote for the "gazette," seeing as over a dozen people died.
Я боюсь, что это немного бойко, чтобы цитировать с газеты, видя, что более десятка людей погибли.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad