Ejemplos del uso de "radar picket escort vessel" en inglés
As tactical traffic information (TTI) using radar and- if available- a vessel tracking and tracing system with underlain electronic navigational charts
в качестве тактической информации о движении (ТИД) с использованием радиолокатора и, при наличии, системы обнаружения и отслеживания судов с наложением на электронную навигационную карту;
Vehicles not navigating by radar shall, as soon as they hear from another vessel apparently forward of their beam the fog-signal referred to in paragraph 1 of this article, reduce speed to the minimum at which they can hold their course and navigate with extreme caution or, if necessary, stop or turn.
Суда, плавающие без помощи радиолокатора, сразу после получения упомянутого в пункте 1 этой статьи туманного сигнала другого судна, раздавшегося, по их мнению, впереди своего траверза, должны уменьшить ход до минимального, достаточного для удержания судна на курсе, и осуществлять плавание с предельной осторожностью или в случае необходимости остановиться либо отвернуть в сторону.
The Working Party did not accept the proposal of DC on amendment of article 4.05 obliging the boatmaster of a high-speed vessel to use radar in the “operation” mode.
Рабочая группа не согласилась с предложением ДК о внесении поправки в статью 4.05, обязывающей судоводителя высокоскоростного судна использовать радиолокатор в режиме " работа ".
Any vessel navigating by radar and called by radiotelephone shall reply by radiotelephone, giving its category, name, direction and position.
Любое идущее при помощи радиолокатора судно, вызываемое по радиотелефонной связи, должно ответить по этой связи, сообщив свою категорию, название, курс и местоположение.
As soon as a vessel observes oncoming vessels on the radar screen, or when it is approaching a sector where there might be vessels not yet visible on the screen, it shall communicate by radiotelephone to the oncoming vessels its category, name, direction and position and agree with these vessels on a procedure for passing.
Как только на экране радиолокатора какого-либо судна будут замечены суда, идущие во встречном направлении, или когда это судно приближается к такому участку, где могут находиться еще не видимые на его экране суда, оно должно сообщить по радиотелефонной связи судам, идущим во встречном направлении, свою категорию, свое название, свой курс, а также свое местоположение и согласовать с этими судами порядок расхождения.
A tactical traffic image contains position information and specific vessel information of all targets detected by a radar and presented on an electronic navigational chart, and- if available- enhanced by external traffic information, such as the information delivered by an AIS.
Тактическая картина движения содержит информацию о местоположении судна и важную для судна информацию обо всех объектах, обнаруженных радиолокатором и отображенных на электронной навигационной карте и- при наличии- дополняется внешней информацией о движении, например информацией, поставляемой АИС.
Where a vessel complies with articles 7.01, 7.04-7.08, and 7.11 in respect of wheelhouses that have been designed for radar navigation by one person, the following entry shall be made in the certificate:
В том случае, если судно отвечает предписаниям статей 7.01, 7.04-7.08 и 7.11, касающимся рулевых рубок, приспособленных для управления судном одним человеком с использованием радиолокатора, в акт освидетельствования вносится следующая запись:
On April 8, a helicopter from a Chinese naval vessel operating in international waters south of Okinawa came within 90 meters of a Japanese Self-Defense Force escort ship - so close that a gun-wielding Chinese soldier was clearly visible.
8 апреля вертолет с китайского военно-морского корабля, находящегося в открытом море, в международных водах южнее острова Окинава, приблизился к экспортному кораблю японских вооруженных сил на 90 м, настолько близко, что был четко виден китайский солдат, направляющий оружие.
As such, the convey escort consisted of 16 British navy ships, including two aircraft carriers.
При этом эскорт конвоя составляли 16 кораблей ВМФ Великобритании, среди которых были два авианосца.
For decades, radar measurements have indicated that there is ice on Mercury.
Радарные замеры на протяжении десятилетий указывали на то, что на Меркурии есть лед.
Methinks I am like a man, who having struck on many shoals, and having narrowly escap'd shipwreck in passing a small frith, has yet the temerity to put out to sea in the same leaky weather-beaten vessel, and even carries his ambition so far as to think of compassing the globe under these disadvantageous circumstances.
Полагаю себя подобным человеку, который после многих мелей и близкой гибели в узком проливе тем не менее безрассудство имеет выйти в море - на всё том же своём протекающем судне, побитом ветрами - и даже замахивается при таких неблагоприятных обстоятельствах на кругосветное плаванье.
Greaser Bob, the original Greaser Bob, is hunting north of the picket wire and would not begrudge its use.
Чумазый Боб, Коренной Чумазый Боб, сейчас охотится на север от заставы, и против гостей возражать не будет.
“I pursued a lightweight radar missile very quietly, as an advanced development project, with no strings to the F-16 or any other fighter,” Loh says.
«Я потихоньку занимался ракетой с радиолокационным наведением в рамках перспективного проекта, не имевшего никакого отношения ни к F-16, ни к какому-либо другому истребителю, – говорит Лох.
The man's distraught nine-year-old son travelled to Australia with him and has been comforted since the death of his father on Wednesday by an adult cousin who was also on the vessel.
Убитый горем девятилетний сын этого человека сопровождал его на пути в Австралию, и с момента смерти отца в среду его поддерживает двоюродный брат, который также находился на борту судна.
Advertising is not permitted for sites promoting escort services or discreet, VIP, or intimate companionship services.
Запрещена реклама сайтов, предлагающих услуги сопровождения, тайные свидания, VIP-услуги или знакомства для интимных отношений.
I mean, it's just a picket for them to pull the plug on our loved ones.
В смысле, у нас просто пикет за лишение жизни наших любимых.
He remembers learning radar intercepts in the back seat of an F-4 simulator.
Он вспоминает, как изучал радиолокационный перехват, сидя на заднем сидении тренажера F-4.
The first stage of the LDSD system is called the Supersonic Inflatable Aerodynamic Decelerator, a pressure vessel made out of Kevlar that inflates around the descending spacecraft like a tire around a wheel, slowing it to around Mach 2.
Итак, первый элемент LDSD — это так называемый сверхзвуковой надувной аэродинамический замедлитель. Он представляет собой надувную кевларовую конструкцию, которая охватывает спускаемый аппарат по краям, напоминая шину, надетую на колесо. Благодаря такому конструктивному решению, скорость падения аппарата замедляется до величины 2 Маха.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad