Ejemplos del uso de "radio guidance" en inglés

<>
Preventive work: radio and television campaigns against domestic violence; strengthening of the national round-the-clock telephone guidance and referral service for victims of violence; establishment of four shelters and comprehensive care centres for women; В области предупреждения: кампании против насилия в семье по радио и телевидению, укрепление круглосуточной службы " телефон доверия " для предоставления консультаций и помощи людям, сталкивающимся с насилием, создание четырех приютов и центров всесторонней помощи для женщин.
Under the guidance of the Director of Communications and Public Information, the Public Information Officer will provide a point of contact for local and international media and will be assisted by two Public Information Officers, a Radio Producer, an Administrative Assistant (Field Service) and a Driver (national General Service staff). Под руководством Директора по вопросам связи и общественной информации сотрудник по вопросам общественной информации будет выполнять функции контактного лица для местных и международных средств массовой информации и в его подчинении будут находиться два сотрудника по вопросам общественной информации, один сотрудник по подготовке радиопрограмм, один помощник по административным вопросам (категория полевой службы) и один водитель (национальный сотрудник категории общего обслуживания).
During the discussion of the summary report of CC CPSU in the congress, it was noted that, under the guidance of the Communist party, in close cooperation with all the Socialist countries, the Soviet people have made great progress in the struggle for building a Communist society in the USSR and in that for world peace. При обсуждении отчётного доклада ЦК КПСС на съезде было отмечено, что под руководством Коммунистической партии в тесном сотрудничестве со всеми социалистическими странами советский народ достиг больших успехов в борьбе за построение коммунистического общества в СССР и за мир во всём мире.
I will wait for you in front of the radio station. Я буду ждать тебя перед радиостудией.
Executives said new guidance would be provided in the fourth quarter. Руководство заявило, что в четвертом квартале будет представлен новый план развития.
Radio is a great invention. Радио — великое изобретение.
However, he admits that the new regulations give clearer guidance to developers, who previously had obstacles put in their way if they provided for too many small units in a project. Тем не менее, он признает, что новые нормы дают более ясные ориентиры для застройщиков, которым раньше ставили препоны, если они хотели предложить слишком много маленьких квартир в проекте.
The radio next door gets on my nerves. Соседское радио действует мне на нервы.
If the current guidance is achieved it will represent a 12 to 17 per cent growth on the record $290.4 million profit it achieved in 2011/12. Если текущие ориентиры будут достигнуты, это составит 12-17-процентный рост по сравнению с рекордной прибылью в $290,4 млн, полученной в 2011/2012 годах.
The boy lay listening to the radio. Мальчик лежал и слушал радио.
And they are looking for guidance on how to set up a system of licenses for production, manufacturing, distribution and sales - all by a deadline of Dec. 1, 2013. Им предстоит сформировать правила для определения порядка лицензирования выращивания, обработки, распространения и продажи марихуаны, и все это нужно сделать до 1 декабря 2013 года.
The radio gave place to television. Радио уступило место телевидению.
"In aerospace, results were in line with our guidance, but the low order intake and overall market conditions were a disappointment," Beaudoin said. "В авиакосмической области результаты соответствовали нашим целям, однако малое количество поступающих заказов и общие рыночные условия стали неприятным фактором", - сказал Бодуан.
The radio doesn't work. Радио не работает.
Parents should not hesitate to get guidance from their pediatrician about how to talk with their child. Родители не должны стесняться получать указания от педиатра о том, как говорить со своим ребенком.
Did you hear the news on the radio? Вы слышали новости по радио?
In addition to turning “night into day” and providing low-altitude terrain-following guidance, LANTIRN promised to improve the F-16’s rudimentary precision-guided weapons capability. Она не только «превратила ночь в день» и позволила летать на малых высотах, но и обеспечила существенное усовершенствование зачаточных высокоточных систем управляемого оружия F-16.
Turn off the radio. Выключите радио.
He recalls that on his first flight he had a hard time trusting the terrain-following guidance, but his instructor coaxed him down to 200 feet while screeching along at almost 575 mph. Он вспоминает, как трудно ему было во время первого полета доверять системе огибания рельефа местности, однако инструктор уговорил его опустить машину до 70 метров на скорости 925 километров в час.
Did you hear the news on the radio this morning? Ты слышал новость по радио этим утром?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.