Ejemplos del uso de "ragged break" en inglés

<>
You work too much. Have a break! Ты слишком много работаешь. Сделай перерыв!
Well, I thought we should stay with the group, because I was trying so hard to fit in, but it seems like the more I try, the more I get ragged on. Думаю мы должны остаться с группой потому что я так сильно старалась вписаться, но кажется чем больше я пытаюсь тем больше меня не любят.
In case of fire, break the glass and push the red button. В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
Well, don't run yourself ragged, honey. Не нужно работать на износ, дорогая.
He resumed his work after a short break. После небольшой паузы, он продолжил работу.
A tooth would leave a ragged, torn edge. Зубы оставили бы неровные, рваные края.
Sticks and stones may break my bones, but names will never hurt me. Хоть горшком назови, только в печку не сажай. (a similar idiom)
I thought that ragged countenance bore a resemblance. Правильно мне показалось, что у этого оборванца знакомое лицо.
A hammer was used to break the window. Чтобы разбить стекло был использован молоток.
Did you think that saving one ragged waif would change anything? Ты правда думал, что спасение никчемной души бродяжки что-то изменит?
I have done all of my homework and I'd like to take a short break. Я сделал всю свою домашнюю работу и хотел бы сделать небольшой перерыв.
Your Gaul appears ragged. Ваш Гал такой измученный.
You shouldn't break promises. Не следует нарушать обещаний.
And always warm and courteous with me, he now hardly pays much of ragged beatniks. Всегда такой расположенный ко мне, он теперь едва уделяет внимание драным битникам.
Can you break away from your parents? Ты можешь вырваться от своих родителей?
You let those children run you ragged. Вы дали детям сесть себе на шею.
Take care not to break the eggs. Постарайся не разбить яйца.
Despite the conditions, the sailors were pushing the boat to the ragged edge. Не смотря на условия, команда склонила лодку на самый край.
Nobody can break his record. Никто не может побить его рекорд.
I understand his trousers are ragged on account of the shipwreck and I must warn Your Ladyship that under no circumstances should you look upward as we drive underneath him. Его штаны немного порваны после кораблекрушения, и я настоятельно рекомендую Вашему Величеству ни при каких обстоятельствах не смотреть вверх, когда мы будем проезжать под ним.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.