Ejemplos del uso de "railroad passenger wagon" en inglés

<>
Applicable to both freight and passenger railroad operations, yield management requires reservation and scheduling capabilities, and sophisticated information systems to keep track of changing capacity, complex service variables, and multiple prices. Применительно как к грузовым, так и к пассажирским железнодорожным перевозкам управление доходами требует наличия возможностей резервирования и составления графиков движения и сложных информационных систем для слежения за изменениями пропускной способности, сложными переменными параметрами обслуживания и множественными ценами.
The prices of passenger bus and railroad transportation and telecommunications services are also regulated. Также регулируются цены на проезд в пассажирских автобусах, на железнодорожном транспорте и на услуги телесвязи.
Trailers for passenger cars Прицепы для легковых автомобилей
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. Человек, который никогда не ходил в школу, может воровать из товарного вагона. Но если у него есть университетское образование, он может украсть всю железную дорогу.
It's straight on ahead, Guten, and don't scratch my worm wagon. Это находится прямо впереди, Гутен, и не поцарапай мой червячный фургон.
How much luggage is each passenger allowed to take? Сколько багажа разрешается брать с собой каждому пассажиру?
He works on the railroad as a driver. Он работает машинистом поезда.
Chip fall off the wagon? Чип не справился с фургоном?
Total fare per passenger, including all charges, will always be displayed to you prior to final ticket purchase. Общая стоимость проезда на одного пассажира, включая все сборы, будет отображена перед окончательной покупкой билета.
He was killed in a railroad accident. Он погиб при крушении поезда.
Is this a family station wagon? Семейная реликвия, что ли?
Injured were a 55-year-old passenger and a 44-year-old bus driver, whose leg was jammed. Пострадала 55-летняя пассажирка и 44-летний водитель автобуса, которому зажало ногу.
The railroad system in Japan is said to be wonderful. Говорят, что железнодорожная система в Японии чудесная.
Next morning, one of the guards saw him passed out under a wagon with the hambone still in his hand. На следующее утро один из стражников увидел, как он валяется под телегой с зажатым в руке мослом.
Carriers will need to prove their planes can tolerate radio interference from mobile devices as well as revise manuals, training materials, carry-on baggage programs and passenger briefings. Перевозчики должны будут доказать, что их самолеты обладают устойчивостью к радиопомехам от мобильных устройств, а также пересмотреть пособия, учебные материалы, нормы по провозу ручной клади и инструкции для пассажиров.
The facility has a 4.2-mile-long railroad with rocket-powered steel sleds that slam into blocks of concrete, decommissioned aircraft, or whatever else is on the receiving end of the impact situation being studied. Вот как все это происходило: к испытательной площадке протянута железнодорожная ветка длиной 4,2 мили, по которой ходят стальные сани на реактивной тяге; к саням был прикреплен LDSD.
Station wagon with a man and a woman in it, on their way to pick up their little daughter from a slumber party. Легковушка, в которой мужчина и женщина, едут забрать их маленькую дочь с девичника.
"We're pleased the FAA recognizes that an enjoyable passenger experience is not incompatible with safety and security," said Roger Dow, CEO of the U.S. Travel Association. "Мы рады, что ФАУ признает, что комфорт пассажиров не является несовместимым с безопасностью и защитой", - сказал Роджер Доу, генеральный директор Туристической ассоциации США.
This guard exists alongside the regular forces of the Ministry of Interior, FSB, border, railroad, regular army troops, and hundreds of thousands of other paramilitary forces. Эта служба существует наряду с регулярными силами Министерства внутренних дел, ФСБ, пограничной, железнодорожной, регулярной армией и сотнями тысяч других военизированных формирований.
She walked barefoot beside her father's wagon all the way from Virginia. Она шла босиком рядом с кибиткой отца от самой Вирджинии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.