Verwendungsbeispiele von "raise alarm" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
However, today’s inflation figures aren’t soft enough to raise alarm bells in Beijing. Тем не менее, сегодняшние инфляционные данные недостаточно слабые, чтобы поднять тревогу в Пекине.
'Cause there's no head count Saturday, so no one'll raise the alarm' til Sunday. В субботу нет переклички, так что тревогу не поднимут до воскресенья.
The Major Accident Management Centre of the site raise the alarm and notify the company's fire-fighting and technical rescue groups. Главный центр по ликвидации аварии на территории предприятия поднимает тревогу и извещает пожарную команду и технические спасательные команды компании.
Chantal Rouleau was one of the first women in Montreal to raise the alarm. Шанталь Руло была одной из первых депутатов в Монреале, забивших тревогу.
Perhaps no individual has done more to raise the alarm - earning deserved credit for many successes and understanding all too clearly the remaining shortcomings - than James Wolfensohn, the outgoing President of the World Bank. Вероятно, ни один человек не сделал больше для поднятия тревоги - зарабатывая заслуженный авторитет за многочисленные успехи и с полной ясностью осознавая существующие по-прежнему недостатки - чем Джеймс Вольфенсон, уходящий в отставку президент Всемирного банка.
Inform the bomb squad, tell them not to raise the alarm. Сообщите саперам, предупредите их, чтобы не поднимали тревогу.
Team leader Kent taught me all these things, like how to find refugees, escapees, militias, how to get them to trust you, how to raise the alarm. Лидер группы Кент научил меня всем этим вещам, например, как найти беженцев, беглецов и ополченцев, как заставить их доверять тебе, как поднять тревогу.
But, while Western analysts and Iran’s neighbors raise the alarm, the regime’s authority is in fact built on insecure foundations. Но, хотя западные аналитики и соседи Ирана бьют тревогу, на самом деле авторитет режима построен на ненадежном фундаменте.
We hope that their efforts will continue to raise awareness of the international community by sounding the alarm about the gravity of the situation, so that greater endeavours will be made to achieve justice and legitimacy for the Palestinian people and to help them establish an independent State of their own. Мы надеемся, что они будут и впредь прилагать усилия по повышению информированности международного сообщества, направляя тревожные сигналы в связи с серьезностью ситуации, с тем чтобы прилагалось больше усилий по достижению справедливости и законности для палестинцев и оказанию им помощи в создании своего собственного независимого государства.
The prisoners gave a false alarm. Заключённые подняли ложную тревогу.
Anyone with an opinion please raise their hand. У кого есть мнение, поднимите руку.
The alarm sent everyone rushing out of the room. При тревоге все выскочили из комнаты.
Why don't you ask for a pay raise? Почему ты не попросишь о повышении зарплаты?
Much better to be woken by the birds than by an alarm. Гораздо лучше, когда будят птички, чем когда будит будильник.
And you are going to raise it in three days? И вы собираетесь повысить это за три дня?
The news caused alarm throughout the village. Новости вызвали тревогу по всему посёлку.
They can raise your rent. Oни могут поднять вам квартплату.
I did not want to alarm you. Я не хотел тревожить тебя
The landlord says he wants to raise the rent. Владелец говорит, что он хочет увеличить арендную плату.
The news of the accident caused public alarm. Известие о катастрофе вызвало публичный резонанс.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!