Ejemplos del uso de "raised alarm" en inglés
However, today’s inflation figures aren’t soft enough to raise alarm bells in Beijing.
Тем не менее, сегодняшние инфляционные данные недостаточно слабые, чтобы поднять тревогу в Пекине.
Very few among them (notable exceptions including Nouriel Roubini and Robert Shiller) raised alarm bells about the crisis to come.
Крайне немногие из них (к заметным исключениям можно отнести, например, Нуриеля Рубини и Роберта Шиллера) предупреждали о предстоящем кризисе.
As Project West Ford progressed through development, radio astronomers raised alarm at the ill effects this cloud of metal could have on their ability to survey the stars.
По мере продвижения проекта West Ford радиоастрономы начали бить тревогу, говоря о пагубных последствиях, которые это облако из металла может оказать на их наблюдения за звездами.
In mid-1960's Great Britain, Nicholas Kaldor, the world-class Cambridge economist and an influential adviser to the Labour Party, raised an alarm over "deindustrialization."
В Британии середины 1960-х годов Николас Калдор, кембриджский экономист мирового уровня и влиятельный советник лейбористской партии, поднял тревогу по поводу "деиндустриализации".
In June 2008, we raised an alarm over the increase in the price of basic commodities and especially of food products.
В июне 2008 года мы заявили о нашей тревоге в связи с ростом цен на основные товары, и в особенности на продукты питания.
The Major Accident Management Centre of the site raised the alarm and notified the company's fire-fighting and technical rescue groups.
Главный центр по ликвидации последствий аварий на территории предприятия поднимает тревогу и извещает пожарную команду и технические спасательные группы компании.
In 2007, responding to the alarm raised by the scientific community, we focused our attention on climate change as a global problem affecting the environment on our planet, with far-from-rosy prospects for the future of humankind and obvious consequences in our daily lives.
В 2007 году, откликаясь на тревогу, которую выражало научное сообщество, мы сосредоточили наше внимание на вопросе изменения климата как на глобальной проблеме, влияющей на окружающую среду нашей планеты, которая сулит далеко не радужные последствия человечеству в будущем и влечет за собой явные последствия для нашей повседневной жизни.
We feel that this draft is an appropriate response to the alarm raised in 1996 by Graça Machel and should enable the international community to move beyond statements of intent towards action.
Мы считаем, что этот проект является надлежащим ответом на озабоченность, которую выразила в 1996 году Граса Машел, и должен предоставить международному сообществу возможность для перехода от слов и намерений к делу.
When he didn't come back, the alarm was raised, a search was made in the bay, and his body was found over there by his boss's wife, Alex, in around ten feet of water.
Когда он не вернулся, забили тревогу, обыскали залив, тело было найдено вон там женой его босса, Алекс, на глубине трех метров под водой.
Consider the proposal for provision of basic firefighting, fire detection and alarm capabilities in field missions (raised by the Secretariat): Turkey.
рассмотрение предложения об обеспечении полевых миссий первичными средствами пожаротушения, обнаружения возгорания и пожарной сигнализации (по инициативе Секретариата): Турция.
Much better to be woken by the birds than by an alarm.
Гораздо лучше, когда будят птички, чем когда будит будильник.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad