Ejemplos del uso de "raised underside" en inglés
Although many people saw fit to sweep all of this under the rug, there have been others who persistently and accurately uncatalogued the underside of Misha’s grand experiment with Westernization.
И хотя многие считали нужным заметать все это под ковер, были и другие, кто настойчиво и дотошно подмечал и регистрировал неприглядные стороны грандиозного мишиного эксперимента с вестернизацией.
Insert two new AA (LR6) batteries as shown on the underside of the remote battery cover.
Вставьте две новые батареи типа AA (LR6) согласно схеме на обороте крышки отсека.
Of course, Thaksin's rule had a dark underside:
Конечно, правление Таксина также имело и темную сторону:
On the underside, a smear of grease, perhaps from being placed on a work bench.
Вот здесь, внизу, следы смазки, возможно, пакет стоял на верстаке.
Onward, then, to the countryside where we find the Yeti has reinforced underside panels to protect vital components, such as the brake lines.
После этого, в сельской местности мы обнаружили у Йети усиленные нижние панели, чтобы защитить жизненно важные компоненты, такие как тормозные шланги.
I just discovered this device clinging to the underside of one of my desk drawers.
Я только что нашел это устройство, прикрепленное к днищу одного из моих ящиков стола.
He raised our expectations only to disappoint us.
Он вселил в нас большие надежды только для того, чтобы разочаровать.
MAN YELLS And that dark underside was first uncovered here at a little temple a few miles inland from Knossos.
И эта тёмная сторона впервые была обнаружена здесь, в маленьком храме, в нескольких милях от Кносса.
£500 in cash, taped to the underside of the bed frame in Danny's room.
500 фунтов наличными, были прикреплены скотчем под кроватью Дэнни.
But this would ignore the dark underside of our educational spiral.
Но это бы проигнорировало темную оборотную сторону нашей образовательной спирали.
Of course, Thaksin’s rule had a dark underside: corruption, legislated conflicts of interest, cronyism, human rights violations, and abuse of power, among other evidence of misrule.
Конечно, правление Таксина также имело и темную сторону: коррупция, законодательные конфликты интересов, кумовство, нарушение прав человека, а также злоупотребление властью были доказательствами плохого управления.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad