Ejemplos del uso de "randomized" en inglés
And each transaction is listed as a long sequence of randomized numbers.
И каждая транзакция значится как длинная последовательность случайных чисел.
They asked for 75 packs of hundreds, Randomized serial numbers and warned against bait money, Dye packs and trackers.
Они требуют 75 пачек сотенных купюр, со случайными номерами, и предупредили, чтобы не было меченых купюр, баллонов с краской и отслеживающих устройств.
All right, pattern from the pressure pads shows randomized movement, so no one seems to be signaling a player from a distance.
И так, данные с датчиков давления показывают случайные движения, так что никто не делает подсказки игрокам.
Large randomized trials from several decades ago showed that mammography added to regular physical examination improves early detection, reducing the risk of death.
Последние исследования ставят своей целью определение наилучшего возраста, с которого необходимо начинать проводить просвечивание, а также наилучшую частоту проверок.
They had gotten their chemotherapy, and then they randomized them, where half got placebo, and half got a drug called Zoledronic acid that builds bone.
Им провели химиотерапию, затем разделили их в перемешанном порядке и дали половине плацебо, а другой половине лекарство называемое Золедроновая кислота, которая строит кость.
But the resulting validity comes at the cost of generality: randomized controlled trials in the form of local experiments cannot replace an overarching vision of the social good.
Однако убедительность результатов этих исследований достигается ценой обобщения: случайные, полностью контролируемые локальные эксперименты не могут заменить собой мощную концепцию социального блага.
Now, the researchers have completed a randomized clinical trial in which 71 people followed the fasting-mimicking diet for 3 months, while volunteers in the control group didn’t change their eating habits.
Недавно исследователи завершили клинический эксперимент методом случайной выборки, в ходе которого 71 человек на протяжении трех месяцев придерживался диеты, имитирующей голодание, в то время как добровольцы в контрольной группе не изменили своего привычного режима питания.
I'm not even telling you the story because I think we should be running more carefully controlled randomized trials in all aspects of public policy, although I think that would also be completely awesome.
Я рассказываю эту историю не потому, что я считаю, что мы должны более аккуратно проводить эксперименты на случайных выборках во всех областях исследований, касающихся общественных дел, но и потому, что я думаю, это было бы совершенно замечательно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad