Ejemplos del uso de "rape charge" en inglés

<>
And she dropped the rape charge, too. И она отказалась от обвинений в изнасиловании, тоже.
(The rape charge, for some unclear reason, had already been dropped.) (Обвинения в изнасиловании были сняты ранее по непонятным причинам.)
You're facing a rape charge which you may beat down with motions. Обвинение в изнасиловании ты можешь снять своими запросами.
He's not gonna need that rape charge if he catches you off the leash. Ему не понадобится то обвинение в изнасиловании, если он поймает тебя на невыполнении приказов.
(The rape charge, for some unclear reason, had already been dropped.) The prosecution then began to speak of the young girl as a Chechen sniper, from a family of snipers. (Обвинения в изнасиловании были сняты ранее по непонятным причинам.) Обвинение начало говорить о девушке как о чеченском снайпере из семьи снайперов.
Rape charges can also be reclassified as attacks on modesty or “attentat a la pudeur”, which is a less serious offence with lesser penalties. Обвинения в изнасиловании могут быть также реклассифицированы как посягательства на целомудрие, или “attentat a la pudeur”, что является менее серьезным преступлением и влечет менее тяжкие наказания.
Why you dropped the rape charge, for one. Для начала, почему ты сняла обвинения по изнасилованию.
After a 10-minute recess, the Prosecutor withdrew the rape charge. После 10-минутного перерыва в заседании Обвинитель снял обвинение, касающееся изнасилования.
Our DA's adding conspiracy and murder to Provo's rape charge. Наши агенты раскопали заговор и убийство и добавили это к обвинению Прово.
The author's request for transfer made after receiving notice of the most serious rape charge in 1993 was accommodated pursuant to an appropriate court order. Ходатайство автора о переводе, поданное после получения в 1993 году уведомления о наиболее тяжком обвинении- в изнасиловании, было удовлетворено по соответствующему распоряжению суда.
Important features of the Act are: (i) sexual harassment and repression are identified as punishable crimes, (ii) prohibition on identification of the victims by publishing their photographs in the newspaper and (iii) death penalty for those, who will be found guilty of rape charge. Важными положениями Закона являются следующие: (i) сексуальные домогательства и угнетение определяются как подлежащие наказанию преступления, (ii) запрещение идентификации жертв путем публикации их фотографий в газетах и (iii) лицам, признанным виновными в изнасиловании, назначается смертная казнь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.