Ejemplos del uso de "ratified" en inglés con traducción "ратифицировать"

<>
Uganda ratified the Convention Against Torture in 1986. Уганда ратифицировала Конвенцию против пыток в 1986.
Foreword Pakistan ratified CEDAW on 12 April 1996. Пакистан ратифицировал КЛДЖ 12 апреля 1996 года.
And the United States never even ratified the agreement. А США даже не ратифицировали этот протокол.
Georgia has also ratified both Optional Protocols to ICCPR. Грузия также ратифицировала оба Факультативных протокола к МПГПП.
Turkey's leader Recep Tayyip Erdogan ratified the agreement this week. Лидер Турции Реджеп Тайип Эрдоган ратифицировал соглашение на этой неделе.
Brazil ratified the Convention on 28 September 1989 without making any reservation. Бразилия ратифицировала Конвенцию 28 сентября 1989 года без каких бы то ни было оговорок.
The result, even if new START is ratified, should satisfy no one. В результате, даже если новый договор СНВ будет ратифицирован, то он никого не удовлетворит.
Among the relevant ILO Conventions, Israel has ratified Conventions Nos. 100 and 111. Из соответствующих конвенций МОТ Израиль ратифицировал конвенции № 100 и № 111.
It also noted that during 2001 Finland ratified its signature of the Agreement. Он также принял к сведению, что в 2001 году это Соглашение ратифицировала Финляндия.
Finally, the Government had ratified the Optional Protocol to the Convention in 2000. И наконец, правительство ратифицировало Факультативный протокол к Конвенции в 2000 году.
Those countries that have signed and ratified UNCAC now need to implement it. Страны, уже ратифицировавшие Договор о борьбе с коррупцией, должны теперь применить его на практике.
So it is crucially important to understand why the Treaty deserves to be ratified. Поэтому чрезвычайно важно понимать, почему Договор следует ратифицировать.
Unfortunately, years will elapse before negotiations over EU membership will conclude and be ratified. К сожалению, пройдут годы, прежде чем переговоры по членству в Европейском Союзе завершатся, и их результаты будут ратифицированы.
In relation to resolution 1540, Fiji has signed and ratified the following international conventions: В связи с резолюцией 1540 Республика Островов Фиджи отмечает, что она ратифицировала следующие международные конвенции:
The TPP has not yet been ratified by all of its 11 remaining signatories. Соглашение о ТТП ещё не ратифицировано всеми 11 оставшимися в нём участниками.
In fact, it has not even ratified the Convention on the Rights of the Child. На самом деле, они даже не ратифицировали Конвенцию о правах ребенка.
Today, 181 countries have ratified the convention and passed domestic laws that ban the practice. Сегодня 181 стран ратифицировали конвенцию и приняли внутренние законы, запрещающие подобную практику.
We ratified new public-finance legislation and ensured the independence of the country's central bank. Мы ратифицировали новое законодательство в сфере государственных финансов и гарантировали независимость центрального банка страны.
Additionally, the Optional Protocol was signed on 10 December 1999 and ratified on 27 September 2000. Кроме того, 10 декабря 1999 года был подписан, а 27 сентября 2000 года- ратифицирован Факультативный протокол к Конвенции.
First, the rest of the world ratified the Kyoto Protocol to control emissions of carbon dioxide. Во-первых, остальная часть мира ратифицировала Протокол Киото, чтобы контролировать выбросы углекислого газа.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.