Ejemplos del uso de "re-export" en inglés
After the expiry of the maintenance period in September 1990, National was not permitted to re-export its equipment and assets out of Iraq.
После окончания в сентябре 1990 года срока обслуживания компании " Нэшнл " не было разрешено вывезти из Ирака свое оборудование и активы.
Bhandari asserted that after the expiry of the maintenance period in December 1986, it applied for permission from the Iraqi authorities to re-export its machinery, equipment and materials out of Iraq.
США. " Бхандари " утверждает, что после окончания срока обслуживания в декабре 1986 года она обратилась к иракским официальным органам за разрешением на вывоз машин, оборудования и материалов из Ирака.
The scope of the arms trade treaty should be broad enough to cover all conventional arms, especially small arms and light weapons, which often circulate in a civil society, and all transactions concerning trade in arms, including import, export, re-export transfers, transit, assembly, stockpile management, brokering, financing, use, etc.
Сфера применения договора о торговле оружием должна быть достаточно широкой, для того чтобы охватить все виды обычных вооружений, в частности стрелковое оружие и легкие вооружения, которые зачастую обращаются в рамках гражданского общества, а также все операции, связанные с продажей оружия, включая импорт, экспорт, реэкспортные операции, транзит, сборку, управление запасами, брокерскую деятельность, финансирование, использование и т. д.
Travellers, whether residents or non-residents may freely import foreign currency and other payment instruments in foreign currency, but non-resident travellers must, when entering Tunisia, declare to Customs the amount of foreign currency in their possession if they wish to re-export a portion thereof equivalent to or exceeding 1,000 dinars or if they wish to deposit such amounts in their foreign accounts opened with Tunisian banks.
Выезжающие за рубеж лица, будь то резиденты или нерезиденты, могут свободно ввозить иностранную валюту и другие платежные инструменты в иностранной валюте, однако нерезиденты обязаны при въезде в Тунис декларировать имеющуюся у них иностранную валюту, если они намереваются вывезти ее часть, эквивалентную или превышающую 1000 динаров, или если они хотят положить эти суммы на их инвалютные счета, открытые в банках Туниса.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad