Ejemplos del uso de "read between the lines" en inglés
But self-anointed patriots can read between the lines.
Однако самопровозглашённые патриоты умеют читать между строк.
Management talked of the virtues of writing to allow readers to read between the lines.
Руководство говорило о преимуществах умения писать таким образом, чтобы читатель мог читать между строк.
Now if you read between the lines it’s pretty clear that this article is far more about the (completely and perfectly justified) cuts to the navy’s bloated anti-submarine warfare budget than it is to any real threat to American security.
Если читать между строк, станет вполне очевидно, что эта статья не столько повествует о реальных угрозах американской безопасности, сколько направлена против абсолютно оправданного сокращения раздутых бюджетных ассигнований на средства борьбы с подводными лодками, которые получал флот.
While the new methodology may be frustrating for people who like specifics such as myself, we are still able to read between the lines to see what they are trying to convey and are still able to utilize the reports regardless, frustrating as it may be.
Тогда как новая методика, наверное, обескураживает людей, который предпочитают определенность, таких как я, мы все же в состоянии читать между строк, чтобы понять, что они пытаются донести до нас и по-прежнему можем использовать информацию, не обращая внимания на разочарования, что вполне возможно.
I could read between the lines that he wanted me to resign.
Между строк я мог прочитать, что он хотел, чтобы я подал в отставку.
I read the after action report, or rather, I read between the lines.
Я читала отчёт о проделанной работе, точнее, я прочла то, что написано между строк.
Aspects of the next president's foreign policy are there to see if observers read between the lines and take as much note of what is not said as what is.
Аспекты внешней политики следующего президента находятся именно здесь, и надо посмотреть, смогут ли эксперты понять так же хорошо смысл того, что не сказано, как того, что сказано вслух.
I have attended this gathering for 17 consecutive years and have learned to read between the lines of premier-speak.
Я участвую в работе этого форума 17 лет подряд и научился понимать между строк премьерские речи.
To set the distance between the lines, click on the middle (highlighted) of the upper line and drag till the preferred distance is set.
Чтобы установить расстояние между линиями, нажмите на среднюю (выделенную) точку в верхней линии и перетащите ее на необходимое расстояние.
The address itself works fine, but the text would look better without the extra space between the lines.
Сам адрес смотрится отлично, но текст будет выглядеть лучше без дополнительного пространства между строками.
You can then apply the paragraph spacing style that you want without adding space between the lines of the address.
Затем можно применить нужный стиль интервалов между абзацами, не добавляя дополнительное пространство между строками адреса.
Note: Because Word treats each line in an Address Block as a paragraph, you might want to reduce the spacing between the lines.
Примечание: Так как в Word одна строка блока адреса приравнивается к абзацу, возможно, интервал между строками лучше сократить.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad