Ejemplos del uso de "realising" en inglés con traducción "понимать"
Traducciones:
todos146
понимать88
осознавать26
осуществлять9
реализовывать8
понимание1
otras traducciones14
Others, realising the implications, prefer to look for a regular job.
Другие, понимая связанные с этим последствия, предпочитают заниматься поиском постоянной работы.
This isn’t noted to shame anyone or to recommend reducing care, it’s about realising policy and health inaction comes at a huge economic and social cost.
Эта информация дана не с целью пристыдить или посоветовать меньше лечиться — нужно понять, что из-за такой политики и недостаточной заботы о здоровье расходуется огромное количество экономических и социальных ресурсов.
That understanding is that women and men have equal conditions for realising their full human rights and potential to contribute to national, political, economic, social and cultural development, and to benefit from the results.
Это понимание заключается в том, что женщины и мужчины имеют равные условия для полной реализации своих прав человека и равную возможность вносить вклад в национальное, политическое, экономическое, социальное и культурное развитие, а также пользоваться его результатами.
Oh, failing my exams again and everyone I know realising I'm a loser and always will be, and losing any self-esteem I ever had and beating myself for the rest of my life!
Ох, что я снова провалю экзамены и все, кого я знаю, поймут, что я неудачник и всегда им буду, что потеряю остатки моего самоуважения и буду корить себя за это всю жизнь!
Then perhaps she'd realise she was making a mistake.
Может быть, тогда она поймет, что совершает ошибку.
You do realise Harvey Wratten just got himself a Royal Pardon?
Ты понимаешь, что Харви Раттен только что получил Королевское помилование?
He made me realise how pitifully little the Krotons tell us.
Он дал мне понять, как ничтожно мало сообщают нам Кротоны.
You realise you've been uncommonly dull since you became a father?
Вы понимаете, вы были необыкновенно унылый момента, как вы стали отцом?
I realised what it is about Marigold that keeps catching my eye.
Я понял, что в Мэриголд бросалось мне в глаза.
I've just realised that the christening will have to be here.
Я только сейчас поняла, что крестины должны пройти здесь.
I take a look at my life and realise there's nothing left
Я окидываю взглядом свою жизнь и вдруг понимаю, что ничего не осталось
Don't you realise you brought the infection through - from the aft section?
Вы хоть понимаете, что пришли с зараженной кормовой секции?
Then I realised that I would have to leave and sort myself out.
Затем я понял, что мне придется уйти и разобраться с собой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad