Ejemplos del uso de "rear-end collisions" en inglés

<>
Increasing the visibility of ADR transport units in low light and adverse weather conditions reduces the risk of side- and rear-end collisions, as oncoming drivers are being alerted sooner to break or manoeuvre to avoid a collision. Улучшение видимости транспортных единиц, подпадающих под действие ДОПОГ, при плохом освещении и неблагоприятных погодных условиях снижает опасность бокового столкновения и наезда сзади, поскольку водители встречных и приближающихся сзади транспортных средств быстрее предупреждаются о необходимости тормозить или маневрировать, чтобы избежать столкновения.
The head restraint movement may be obtained by " active " systems whereby the head restraint is activated automatically (e.g. a pyrotechnic head restraint system that utilizes a gas discharge to deploy head restraints) or " reactive ", (using the force generated when the occupant loads the seat at the time of rear-end collision) or by some other driving force. Такое перемещение подголовника может быть достигнуто с помощью " активных " систем, в которых подголовник приводится в действие автоматически (например, пиротехническая система приведения в действие подголовника, в которой для его выдвижения используется заряд газа) или " реактивных " систем (в которых используется сила, генерируемая тогда, когда пассажир оказывает давление на сиденье в момент наезда сзади) или благодаря какой-либо другой движущей силе.
He noted that, according to research, emergency braking signals are not very useful and that more rear-end collisions could be avoided by better identification of an already stopped vehicle. Он отметил, что, согласно результатам исследований, сигналы аварийного торможения не имеют особой практической пользы и что количество столкновений при ударе сзади можно уменьшить посредством более эффективной идентификации уже остановившегося транспортного средства.
An In-Depth Study of Neck Injuries in Rear End Collisions, 1990 International Conference on the Biomechanics of Impacts, September, 1990, Lyon, France. An In-Depth Study of Neck Injuries in Rear End Collisions, Международная конференция 1990 года по проблеме биомеханики ударов, сентябрь 1990 года, Лион, Франция.
In Korea, rear end collisions account for 34 per cent of all car to car collisions and cause 31 per cent of fatalities and 37 per cent of injuries. В Корее на долю наездов на транспортное средство сзади приходится 34 % от всех столкновений между транспортными средствами; эти наезды являются причиной 31 % смертельных исходов и 37 % травм.
In the Republic of Korea, rear end collisions account for 34 per cent of all car to car collisions and cause 31 per cent of fatalities and 37 per cent of injuries. В Республике Корея удары сзади (наезды), на которые приходится 34 % от всех случаев столкновения автомобилей, являются причиной 31 % смертельных исходов и 37 % травм.
That's ballsy because that can upset the rear end in a front-wheel-drive car and I may be talking French as far as you're concerned there. Это напористо, потому что это может сорвать заднюю часть на переднеприводной машине и я может говорю на французском, поскольку ты тут забеспокоился.
You need a Holy Ghost enema right up your rear end! Вам нужна клизма Святого Духа прямо в задницу!
The fact that the blood stopped circulating to my rear end four hours ago. На то, что у меня ещё четыре часа назад затек зад.
And by the end of this my arm is sore, I've got a callus on my hand, let alone Bob, whose rear end looks something more like this, like Swiss cheese. И к концу процедуры я натираю руку и зарабатываю мозоль. Не говоря уже о Бобе, чей зад больше похож на швейцарский сыр.
Rear end, owner. Rear end wins. Задняя часть, хозяин - задняя часть выигрывает.
I'm sniffing this other dog's rear end, the owner's calling." Я сейчас нюхаю заднюю часть другой собаки, а хозяин зовет,
As I said, if he's in the park and there's a rear end to sniff, why come to the owner? Как я уже говорил, если она в парке, и есть чей-то зад, зачем идти к хозяину?
The kit must, as a minimum, consist of those parts of importance to the overall heat transfer: side walls, a roof, a floor, a front end and a rear end, as well as their means of connection. Данный комплект должен состоять как минимум из таких частей, имеющих важное значение с точки зрения общего теплообмена, как: боковые стенки, крыша, пол, передняя часть, задняя часть, а также средства их соединения.
Body kit: means the constituent parts of an insulated body consisting of as a minimum, those parts of importance to the overall heat transfer: side walls, a roof, a floor, a front end and a rear end, as well as their means of connection. Под " комплектом кузова " подразумеваются составные части изотермического кузова, включая, как минимум, такие части, имеющие важное значение с точки зрения общего теплообмена, как боковые стенки, крыша, пол, передняя часть и задняя часть, а также средства их соединения.
Among the Intelligent Transport Systems (ITS), lane departure warning system (LDW) and forward collision warning (FCW) systems, also known as front collision warning systems (CWS), and rear end collision warning systems have been introduced worldwide in cars as the latest technological innovations for crash prevention. Во многих странах мира в качестве новейших технических средств предупреждения аварий на автомобилях стали устанавливаться системы предупреждения о выходе за пределы полосы движения (СПВП) и системы предупреждения об опасности переднего столкновения (СППС), известные также под названием систем предупреждения об опасности фронтального столкновения (СПФС), и системы предупреждения об опасности заднего столкновения, которые относятся к саморегулирующимся транспортным системам (СТС).
On the rear end of the tank inside the protection volume formed by the device stipulated in 9.7.6. на заднем днище цистерны: защищенное пространство, образуемое устройством, предусмотренным в разделе 9.7.6.
The closing valves are normally installed at the rear end. Эти запорные клапаны обычно установлены с задней стороны.
Kit body: means the constituent parts of an insulated body consisting as a minimum of those parts of importance to the overall heat transfer: side walls, a roof, a floor, a front end and a rear end, as well as all their means of connection. Под " комплектом кузова " подразумеваются составные части изотермического кузова, включая, как минимум, такие части, имеющие важное значение с точки зрения общего теплообмена, как боковые стенки, крыша, пол, передняя часть и задняя часть, а также все средства их соединения.
In the case of a rearward facing wheelchair complying with the requirements specified in paragraph 3.8.4., the slope in the longitudinal direction shall not exceed 8 per cent provided that this slope inclines upwards from the front end to the rear end of the special area. В случае установки инвалидной коляски против направления движения в соответствии с требованиями пункта 3.8.4 уклон в продольном направлении не должен превышать 8 % при том условии, что этот уклон направлен вверх от передней к задней части специальной зоны ".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.