Ejemplos del uso de "rebooted" en inglés

<>
Step 7: The router needed to be rebooted Действие 6: Маршрутизатор необходимо было перезагрузить
Step 6: The router needed to be rebooted Действие 6: Маршрутизатор необходимо было перезагрузить
Um, we ran a check and we rebooted the entire system along the Eastern Seaboard. Мы осуществили проверку и перезагрузили всю систему вдоль Восточного побережья.
They turn a social network from virtual to actual, and kind of rebooted the 21st century. Они превращают виртуальную социальную сеть в реальную и своего рода перезагружают 21 век.
The new genetic information "rebooted" its host cell and got it to function, replicate, and take on the characteristics of the "donor." Новая генетическая информация "перезагрузила" клетки хозяина и заставила их функционировать, реплицироваться, а также приобрести характеристики "донора".
If the time the DACP bit was set is earlier than the boot time of the witness server, the system assumes that the DAG member and witness server were rebooted at the same time (perhaps because of power loss in the primary datacenter), and the DAG member isn't permitted to mount databases. Если время установки бита DACP предшествует времени загрузки следящего сервера, система предполагает, что член группы DAG и следящий сервер были перезагружены одновременно (возможно, из-за отключения питания основного центра обработки данных), и члену группы DAG не разрешается подключать базы данных.
If the time that the DACP bit was set is more recent than the boot time of the witness server, the system assumes that the DAG member was rebooted for some other reason (perhaps a scheduled outage in which maintenance was performed or perhaps a system crash or power loss isolated to the DAG member), and the DAG member is permitted to mount databases. Если время установки бита DACP значительно предшествует времени загрузки следящего сервера, система предполагает, что член группы DAG был перезагружен по другой причине (возможно, из-за запланированного отключения для обслуживания или в результате сбоя системы или отключения питания на сервере группы DAG), и члену группы DAG разрешается подключить базы данных.
You must reboot your computer. Вы должны перезагрузить свой компьютер.
You need to reboot your computer. Вам нужно перезагрузить свой компьютер.
Try rebooting your computer and updating Chrome again. Перезагрузите компьютер и снова обновите Chrome.
Reboot the computer after the Windows features have been installed. После установки компонентов Windows перезагрузите компьютер.
Reboot the Exchange Server computer for the change to take effect. Перезагрузите сервер Exchange, чтобы изменение вступило в силу.
As we reboot the world's economy, Geoff Mulgan poses a question: B то время как мы перезагружаем мировую экономику, Джефф Мульган задается вопросом:
You may need to reboot the computer to complete the installation of some Windows features. Для завершения установки ряда компонентов Windows может потребоваться перезагрузить компьютер.
You might need to reboot the computer to complete the installation of some Windows features. Для установки компонентов Windows может потребоваться перезагрузить компьютер.
After installation, the console will need to reboot, which will require full shutdown from sleep mode. После установки консоль нужно перезагрузить, что требует полного выключения.
I already stopped the services, tries to reboot the servers but they're not coming back up. Я уже остановил сервисы и пытаюсь перезагрузить серверы но они не включаются обратно.
If you still can’t connect, try rebooting your Windows 10 PC and your Xbox One console. Если установить подключение по-прежнему не удается, попробуйте перезагрузить компьютер с Windows 10 и консоль Xbox One.
Workaround is to either start the Cluster Service with the Start-ClusterNode PowerShell cmdlet or to reboot the node. Обходное решение — запустить службу кластеров с помощью командлета PowerShell Start-ClusterNode или перезагрузить узел.
Power cycle your console by holding down the console’s Xbox button for 10 seconds, and then rebooting the console. Выключите и включите консоль, удерживая кнопку Xbox в течение 10 секунд, а затем перезагрузите консоль.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.