Ejemplos del uso de "reconstruction" en inglés
The UN will play a central role in the reconstruction of a working government in that country, and in coordinating humanitarian assistance for the Afghan people.
ООН будет играть центральную роль в воссоздании работающего правительства в этой стране и в координации оказания гуманитарной помощи афганцам.
Reconstruction and transformation are occurring across Latin America.
Реконструкция и трансформация происходят сегодня во всей Латинской Америке.
For these and many other reasons, rebuilding Afghanistan's economy will require not only economic reconstruction but an effort to reinvent the country's political and cultural institutions.
По этим, а также по многим другим причинам восстановление афганской экономики потребует не только реконструкции самой экономики, но и усилий, направленных на воссоздание политических и культурных институтов.
Economic reconstruction is more accurately thought of as economic renewal.
Экономическую реконструкцию более точно называют экономическим восстановлением.
For instance, in Mozambique the Organization's efforts were directed at supporting the social and economic reintegration of the uprooted population, rehabilitation of basic services, improvement of accessibility to the damaged area, productive infrastructure reconstruction and offering new options for decent jobs.
Например, в Мозамбике усилия МОТ были направлены на поддержку социальной и экономической реинтеграции вынужденных переселенцев, воссоздание возможностей получения основных услуг, улучшение доступа к районам, подвергшимся разрушению; восстановление производственной инфраструктуры и создание новых возможностей для получения достойной работы.
Craniotomy for evacuation of the hematoma and reconstruction of cranium.
Трепанация черепа при эвакуации гематома и реконструкции череп.
Themes being placed into the model include the plotting of trajectories and final locations of physical and biological evidence; the reconstruction of events; animations of the Mitsubishi van and the convoy vehicles as they arrived at the crime scene; the damage caused by the explosion; witness information; video recordings from the closed-circuit television system of a nearby branch of the HSBC bank; and test explosions data.
В эту модель заложены такие параметры, как показ траектории полета и конечного расположения физических и биологических улик; воссоздание схемы событий; анимация автофургона «Мицубиси» и автомобилей кортежа в момент их прибытия на место преступления; повреждения от взрыва; свидетельские показания; видеозапись системы наружного наблюдения находящегося поблизости отделения банка HSBC; и данные экспериментальных взрывов.
But actual reconstruction and recovery is delayed, perhaps for years.
Но реальная реконструкция и восстановление затягиваются, возможно, на годы.
The US has disbursed about $110 billion for Afghan reconstruction.
США выделили около 110 миллиардов долларов на реконструкцию Афганистана.
"Is the data available and can it be used for reconstruction?"
"Есть ли данные и можно ли на их базе выполнить реконструкцию?"
Iraq's long-term reconstruction does not need foreign financial assistance.
Долгосрочная реконструкция Ирака не нуждается в иностранной финансовой помощи.
For their reconstruction, special metal platforms resembling a funnel were welded.
Для их реконструкции были сварены специальные металлические платформы, напоминающие воронку.
The European Bank of Reconstruction and Development owns another 11.7%.
Европейскому банку реконструкции и развития (ЕБРР) принадлежит еще 11,7%.
How will the US finance the long-term reconstruction of Iraq?
Как США собирается финансировать долгосрочную реконструкцию Ирака?
Isn't penile reconstruction the standard approach in cases like these?
Разве в таких случаях не используется стандартная реконструкция пениса?
Likewise, there is unfinished business in many other countries undergoing reconstruction.
Процесс реконструкции до сих пор не закончен во многих странах мира.
Many assume that the cost is so high because reconstruction is expensive.
Многие предполагают, что стоимость настолько высокая потому, что реконструкция дорого стоит.
The above-mentioned reconstruction was also a precondition for future railway electrification.
Вышеупомянутая реконструкция была также предварительным условием для последующей электрификации железных дорог.
Recovering from both crises will require effective economic reconstruction to create jobs.
Для восстановления от обоих кризисов необходимо, чтобы эффективная экономическая реконструкция создала рабочие места.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad