Exemplos de uso de "recruiting" em inglês
Traduções:
todos657
набирать220
набор117
вербовать75
завербовать65
вербовка47
принимать на работу22
рекрутировать11
осуществлять набор3
рекрутинг2
рекрутинговый1
пополнение1
привлекать к участию1
outras traduções92
For example, it had introduced a videoconferencing facility and was recruiting an inspection officer with a background in forensic auditing and investigation.
Например, Группа создала видеоконференционный центр и набирает сотрудника по инспекциям, который имеет опыт в проведении ревизорской работы и расследований.
Click Recruitment to display the Set up recruiting page.
Щелкните Набор сотрудников, чтобы отобразить страницу Настройка набора сотрудников.
Because that would have looked like that we were recruiting Amber in order to circumvent the warrant required to enter sid's safe deposit boxes.
Потому что это выглядело бы так, что мы завербовали Эмбер, чтобы не запрашивать ордер требуемый для получения доступа к банковским ячейкам Сида.
Recruiting, training insurgents/bandits/saboteurs/terrorists (Section 24)
вербовка и подготовка мятежников/бандитов/диверсантов/террористов;
In response, the Government had taken measures, including financial measures, aimed at recruiting more prison wardens and police officers among the Pacific peoples.
Ввиду подобного положения правительством были приняты меры, в частности финансового характера, с тем чтобы принять на работу большее количество тюремных надзирателей и полицейских из числа жителей островов Тихого океана.
Been working out of the Naval Recruiting Station in Alexandria ever since.
Работал в пунте рекрутирования в Александрии до сих пор.
Facing constant struggle and ongoing food shortages, the Rohingya are prime targets for terrorist recruiting.
Сталкиваясь с постоянной борьбой и нехваткой продовольствия, Рохингья являются главными целями для рекрутинга террористов.
Recruiting Poster access allows recruiters to post company updates on behalf of the company.
Ответственный за размещение рекрутинговых обновлений. Этот тип доступа позволяет рекрутерам размещать обновления компании от её имени.
In that sense, bin Laden hoped that the US would be lured into a bloody war in Afghanistan, similar to the Soviet intervention two decades earlier, which had created such a fertile recruiting ground for jihadists.
В том аспекте бен Ладен надеялся на то, что США втянется в кровавую войну в Афганистане, подобно советскому вмешательству двумя десятилетиями ранее, которое создало такую плодородную почву для пополнения рядов джихадистов.
We're gonna work within the constraints we have, and you're gonna do the best job that you can recruiting new players.
Мы будем работать в существующих рамках, и ты сделаешь всё возможное, чтобы набрать новых игроков.
What are the recruitment projects that we are currently recruiting for?
Какие проекты по набору сотрудников используются в настоящее время?
But a spy's stock-in-trade is recruiting and nurturing collaborators.
Однако главное профессиональное качество агента спецслужб - это умение вербовать людей и поддерживать с ними отношения.
The informal networks that exist in Liberia are based on those established in 2003 when such individuals as Payee Dowah, Jr., (also known as John Garrant) and Alfonso Zaiyee were recruiting for MODEL/Lima militia in southern Côte d'Ivoire.
Неофициальные сети, существующие в Либерии, основаны на тех сетях, которые были созданы в 2003 году, когда в ДДЛ/силы ополчения Лима на юге Кот-д'Ивуара были завербованы такие лица, как Пейи Дова-младший (он же Джон Гаррант) и Альфонсо Зейи.
It seems to me like Liber 8's recruiting methods are paying off.
Создаётся ощущение, что методы вербовки Освобождения окупаются.
Telegraph lines were cut; roads through strategic mountain passes were seized; hundreds of Ottoman officials were attacked, particularly recruiting officers, throughout the east; outlying villages were assaulted.
На всей территории Восточной Анатолии линии телеграфной связи были перерезаны; дороги через стратегические горные перевалы захвачены; сотни чиновников Османской империи подверглись нападению, особенно офицеры, занимавшиеся рекрутированием в армию; нападению подверглись отдаленные деревни.
Besides setting a quite high threshold while personnel recruiting, MasterForex top management constantly raises the team’s competence even higher.
Устанавливая довольно высокий порог при рекрутинге персонала, топ-менеджмент MasterForex заботится о том, чтобы уровень компетентности команды становился еще выше.
To strengthen its specialized substantive capacity, UNDP filled 57 posts of policy specialists and is in the process of recruiting 28 experts in conflict prevention, natural disaster recovery and operation support.
Для укрепления ее специализированного основного потенциала ПРООН заполнила 57 должностей для специалистов по вопросам политики и набирает на службу 28 экспертов по вопросам предупреждения конфликтов, ликвидации последствий стихийных бедствий и оперативной поддержки.
Policies and procedures for recruiting staff for the Department of Peacekeeping Operations
Политика и процедуры, применяемые при наборе персонала для Департамента операций по поддержанию мира
At the age of 17, I was recruiting people from Cambridge University to this organization.
Когда мне было 17, я вербовал людей из Кембриджского университета в члены этой организации.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie